memoQ can process Transit and SDL Studio projects?
Thread poster: Thomas Johansson

Thomas Johansson  Identity Verified
Peru
Local time: 14:04
Member (2005)
English to Swedish
+ ...
Jan 19, 2013

I just noticed two interesting import links on my memoQ 6.2 interface:
- "Import Transit package"; and
- "Import SDL Studio package".

Does this mean that I can start accepting Transit and SDL Studio projects and process them without any problems in memoQ?

Just want to check before I go on to accept such proejcts.

Thomas


Direct link Reply with quote
 

Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 21:04
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Indeed! Jan 19, 2013

You might want to see Kilgray's latest webinars about 6.2.

Direct link Reply with quote
 
Kevin Fulton  Identity Verified
United States
Local time: 15:04
German to English
Try one out if possible Jan 19, 2013

I've recently discovered that recent versions of memoQ have a great deal of difficulty exporting usable Trados ttx projects. The projects export OK (that is, they export), but importing them into SDL Studio 11 is problematical. I dislike working in any SDL product, so the workaround is quite awkward: I segment using TTX-it, translate in memoQ, export the TM to Trados Studio, then retranslate the file In Studio (which takes little time, as it's all 100% matches). The final product can then be read by my client.

Things worked OK until version 6 of memoQ. The developers at Kilgray seem to have forgotten that interoperability was one of their big selling points.

My suggestion is to contact a colleague you know well, offer an NDA for test purposes and see whether you can import/export a Studio project that can be imported into Studio. A small dummy project should suffice. I can't address the Transit issue, as I haven't attempted one.


Direct link Reply with quote
 
xxxtrhanslator
Processing Transit and Studio projects in mQ: Who does the QA Jan 20, 2013

You can accept both types of projects but you'll have to make arrangements with your client about who performs the Quality Assurance in the native CAT tools. E.g. for doing the tag verifying in Studio 2011 ... you'll need Studio.

Direct link Reply with quote
 
xxxTheAlphaSens
United Kingdom
Local time: 20:04
English to French
TTX/XLIFF Jan 20, 2013

@Kevin Fulton
If I'm not mistaken, the TTX issue has been fixed in 6.2.

Anyhow, if my client is using Trados (2007/2011), I usually send them XLIFF and not TTX.

> Export bilingual
> memoQ XLIFF (untick all 3 boxes)
> rename the file extension as .xliff

(2007/2011 don't have any difficulty importing XLIFF - I've never had any complaints so far anyway).


Direct link Reply with quote
 

Thomas Johansson  Identity Verified
Peru
Local time: 14:04
Member (2005)
English to Swedish
+ ...
TOPIC STARTER
Trados with memoQ? Jan 20, 2013

TheAlphaSense wrote:

@Kevin Fulton
If I'm not mistaken, the TTX issue has been fixed in 6.2.

Anyhow, if my client is using Trados (2007/2011), I usually send them XLIFF and not TTX.



Does this mean I can process Trados projects as well with memoQ 6.2? Sometimes job posters require Trados, Trados 2007, Trados 2011 etc. - can I do such projects with memoQ?

Thomas


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

memoQ can process Transit and SDL Studio projects?

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search