Multilingual delimited text filter + Segmentation rules
Thread poster: Breno Pires

Breno Pires
Brazil
Local time: 03:17
English to Portuguese
+ ...
Jul 2, 2013

Hello fellow translatorsicon_smile.gif

I'm in a sort of bind right now, trying to chain two different operations in MemoQ 2013, but they don't seem to even talk to each other.

tl;dr: is there a way to use option "multilingual delimited text filter" and apply segmentation rules in the imported document?

I am trying to create a new and solid TM from a current huge project. I have some segmentation rules added to handle XHTML tags and split them into isolated segments, and so have I worked for the last revisions of this project.

Now I need to make a new TM with the current contents of the whole project, but using option "multilingual delimited text filter" with an Excel file does not apply those same rules. I even tried an XLIFF file that fills both Source and Translation columns, but the segmentation rules are wholly ignored.

Could anyone please shed some light into the issue? I even tried to segment with regex on Notepad++, but I'm getting a different number of segments between the two languages due to source bogus tags and other manual joined segments.

Thanks in advance.


 

TheAlphaSens (X)
United Kingdom
Local time: 05:17
English to French
Why not using the usual Excel filter instead? Jul 2, 2013

You cannot apply a new segmentation rule once a file has been imported (and the Multilingual filter ignores all rules).

Why don't you try using the usual Excel filter in your case? It will require a few copy-paste to prep your file before import but at least your segmentation rule will be taken into account.

[Edited at 2013-07-02 23:37 GMT]


 

István Lengyel
Hungary
Local time: 06:17
English to Hungarian
+ ...
The Multilingual Delimited Text filter's non-segmentation is intentional Jul 3, 2013

Hi Breno,

The multilingual delimited text filter does not apply segmentation rules. The reason is that this way we can import a multilingual Excel or CSV file with a perfect alignment in all languages. Usually multilingual files in Excel contain short segments, which can be up to a few sentences, and this is why we don't segment - the benefit of using segmentation does not counter the human work overhead of alignment.

István


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Multilingual delimited text filter + Segmentation rules

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search