This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Kirsten Bodart United Kingdom Local time: 19:42 Dutch to English + ...
Oct 25, 2013
Is there any way I can import (reviewed) target only files into the original source files in MemoQ2013? They were worked on quite a lot, so in order not to have to work on the remaining batches of client's source texts, I would like to update my TM automatically, but I can't find how to do it.
Any ideas, apart from painstakingly copy-pasting every single segment?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Tomasz Sienicki Denmark Local time: 19:42 Member (2007) Danish to Polish + ...
memoQ 2013 R2
Oct 25, 2013
This functionality has been added in memoQ 6.8.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Carl Carter Germany Local time: 19:42 German to English + ...
Use memoQ 2013 R2
Oct 25, 2013
Hi Kirsten,
A new version of memoQ 2013 is due out next week that includes a new feature to do this called "monolingual review" - it's only just been implemented in memoQ for Word files and is just being beta-tested. There's going to be a free webinar about the new release ("R2") on Monday 28 October, 5-6 pm CET.
A new version of memoQ 2013 is due out next week that includes a new feature to do this called "monolingual review" - it's only just been implemented in memoQ for Word files and is just being beta-tested. There's going to be a free webinar about the new release ("R2") on Monday 28 October, 5-6 pm CET.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
esperantisto Local time: 20:42 Member (2006) English to Russian + ...
SITE LOCALIZER
Open the Translations view…
Oct 25, 2013
of the project and right-click on a file. In the context menu, you’ll find Import Reviewed Document. Is it what’s you’re looking for?
[Edited at 2013-10-25 14:22 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Kirsten Bodart United Kingdom Local time: 19:42 Dutch to English + ...
TOPIC STARTER
Thanks for the info
Oct 25, 2013
both of you.
I'm not really in a hurry, but I've got another project coming up for the same client with quite a lot of matches, so it's best that it is updated from the start. I've copy-pasted it in the meantime anyway, because I had a few hours free. I'll look into that new version.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.