Strange behaviour populating numbers
Thread poster: John Fossey

John Fossey  Identity Verified
Canada
Local time: 02:50
Member (2008)
French to English
Apr 3, 2014

I have a large financial document that I am translating in memoQ. All of the number segments need to be transferred to the target without changes. I used the Populate Number Only Segments feature, but am getting behaviour that I don't understand. The transfer happens differently depending on the source segment, but I just want a direct copy/paste, with no changes. So:

12,345,678 is transferred correctly as 12,345,678
123,456 is sometimes transferred correctly as 123,456

But other times a decimal point is inserted instead of a comma:
123,456 is sometimes transferred incorrectly as 123.456
(12,345) is always transferred incorrectly as (12.345)
12,345 is always transferred incorrectly as 12.345

The auto-translation rules use the standard Numbers-English Group setting.

How can I set it so the transfers are done correctly - there are many hundreds of them and I don't want to have to do them manually.

[Edited at 2014-04-03 16:37 GMT]


Direct link Reply with quote
 

dianaft  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 07:50
Member (2013)
German to English
+ ...
add the other examples to the rule set? Apr 4, 2014

I can't say I had this problem before, but I would try adding the other amounts to the rule set. It appears it always want a decimal point there and the mistakes occur for numbers without decimals.

The rule set only gives the 1,234.56; 1,234,567.89
So I would clone that set, edit and add the problematic ones: 123,456; 12,345 etc.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Strange behaviour populating numbers

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search