Problem with exporting an SDL XLIFF file in memoQ 2014
Thread poster: gultekinmurat

gultekinmurat  Identity Verified
Turkey
Local time: 23:42
English to Turkish
+ ...
Feb 28, 2015

Hi!

I have experienced a trouble when working with a SDL xliff file (Trados Stutio 2014) in memoQ 2014.

Upon translating the file, memoQ gives an error message and does not export the file. The error message below.

What should I do to remedy the problem and export the file? I am writing here hoping to get help from a friend who had similar experience, for which I would be very gratefull, since this is a serious problem for me that I should solve as soon as possible.

Thanks & Kind Regards


--------------------

TYPE:
System.Exception

MESSAGE:
The XML markup is not well-formed, no closing tag found for a g tag in trans-unit representing rows 1479-1480.

SOURCE:
MemoQ.Project

CALL STACK:
konum: MemoQ.Project.TranslationDocImportExport.LocalExportController.b__e(ExportUnitBase eu)


Direct link Reply with quote
 
gfichter  Identity Verified
United States
Local time: 12:42
Member (2006)
English
+ ...
Check the TU Feb 28, 2015

Is it safe to assume you checked that translation unit for missing tags? If so, try deleting it. The error message seems pretty specific.

George


Direct link Reply with quote
 

gultekinmurat  Identity Verified
Turkey
Local time: 23:42
English to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
Problem with exporting an SDL XLIFF file in memoQ 2014 Mar 1, 2015

Dear George,

Thank you for your concern.

The reason for the problem is a missing tag, and I solved the problem.

Kind Regards
Murat


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Problem with exporting an SDL XLIFF file in memoQ 2014

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search