After alignment : export to TM does'nt work
Thread poster: laurgi

laurgi  Identity Verified
Local time: 09:38
German to French
Jun 6, 2015

Bonjour
Sorry for posting in French. Answers in Englisch or German are also welcome.

MemoQ 2014 R2

J'ai fait un alignement d'une ancienne traduction DE-FR, les docs sont ou format idml. L'alignement s'est fait sans problème.
Au moment d'exporter vers une MT, la fenêtre où je suis censé en sélectionner une reste désespérement vide.

Pourquoi ?
Le support de Kilgray me demande si j'ai bien des TM dans la même paire. OUI : j'en déduis que toutes celles qui sont dans la paire DE-FR (presque toutes) devraient bien être visibles au moment de faire mon choix ?

Qu'en pensez-vous ?


Merci !


 

Dominique Pivard  Identity Verified
Local time: 10:38
Finnish to French
Select at least one TM Jun 7, 2015

You probably need to go to Project home > Translation memories and select at least one TM.

If you want to import your alignment into an empty TM, just create a new TM there, then select it (tick it). It should then appear in the window when exporting your alignment.

Also note you don't need to export to a TM at all, since memoQ can use LiveDocs corpora as if they were TM's.


 

Adrien Esparron
Local time: 09:38
Member (2007)
German to French
+ ...
See also Jun 7, 2015

http://www.proz.com/forum/french/286705-memoq_exporter_vers_tm.html

Regards


 

laurgi  Identity Verified
Local time: 09:38
German to French
TOPIC STARTER
Merci! Jun 7, 2015

thanks to both of youicon_smile.gif

 

Dominique Pivard  Identity Verified
Local time: 10:38
Finnish to French
Solution? Jun 8, 2015

So just for the record: did you manage to solve your problem, and if so, how?

 

laurgi  Identity Verified
Local time: 09:38
German to French
TOPIC STARTER
Not yet Jun 8, 2015

Support told me, maybe there are some issues with the corpus.
Of course I'l give more informations as soon as we know whats wrong.


 

laurgi  Identity Verified
Local time: 09:38
German to French
TOPIC STARTER
Solved :) Jun 17, 2015

Just don't ask me howicon_smile.gif

Support sent me a link to download an reinstall a memoq update (7.5.60). Now I managed to export the corpus and reimport it to tm.
Before the update, there was another issue with a recurrent error message, everytime when I tried to do it or when I closed the aligned docs. In other project I often had an error message too. No more error message now.
So, I guess, the main issue was related to this error message wich the support has fixed by updating memoq.
Thanks for your help. The support was very reactive, I'm really impressed.


 

Choicetrans
United States
Local time: 03:38
Answer from Kilgray Support for the same issue Feb 24, 2016

We ran into the same issue today, and after following the instructions from Kilgray it is working:

Language Terminal is selected as Server URL. If you export the project to My Computer, the TMs should be appear on the list.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

After alignment : export to TM does'nt work

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search