How to translate embedded files
Thread poster: John Fossey
| Unembed and re-embed files || Jun 17, 2015 |
There doesn't seem to be an answer to the first question, so I'm having to move on to find another solution. Several have mentioned that it's possible to edit the internal embedded files of a word document. I tried this as follows, not at all sure if this is the right way to go about it, because it didn't work:
1. Started with a .docx file with embedded .xlsx spreadsheets
2. Used 7-Zip to unzip the file into a folder
3. Navigated to the word > embeddings folder. Sure enough, there were the Excel spreadsheets
4. Opened the spreadsheets and made some minor edits
5. Resaved them
6. Back at the main folder, used 7-Zip to rezip the folder, in .zip format but using .docx extension
Tried to open the resulting Word document but it failed, saying there was a problem with its contents.
So obviously I'm doing something wrong.
What is the correct procedure?
| Re: Unembed and re-embed files || Jun 17, 2015 |
I think it would be better to do the following:
- Open the original ZIP archive in 7-zip
- Copy the translated files into the embeddings folder, overwriting the old files
This should ensure that the original properties of the DOCX archive are retained (such as compression) so, hopefully, it will fix things.
In my opinion it's far better to re-embed files from within Word as opposed to doing this via the zip archive. The main advantage is that the image that represents the embedded object is immediately updated.
Also keep in mind that, when one embeds an Excel diagram or something similar into Word, Word may often embed the entire spreadsheet instead of the diagram. For instance, say you have a spreadsheet with 10 sheets, one of which contains a diagram you are pasting into Word as an embedded object. After pasting the diagram into Word, open the ZIP archive and navigate to the appropriate Excel file in the embeddings folder. You will see that this file contains all 10 sheets rather than the diagram only. This means that all 10 sheets will be offered for translation in memoQ even though you only need to translate this one diagram. That's why I always prefer to translate each embedded object by accessing it through Word and not through memoQ / zip archive.
Translator Tools – Useful tools for every translator
| Found out how to do it || Jun 17, 2015 |
I found out how to work on embedded files, so record it here in case it helps anyone else.
The problem seems to be using zip software, since they all (such as 7-zip or winzip) encrypt the files while zipping, which Word can't read.
So the procedure is to unzip the files (after renaming the .docx extension to .zip) by double-clicking them in the File Explorer window, then navigate to the word > embeddings folder.
You can then work on the embedded files, but be aware the files you are working on are stored in a temporary hidden location, so save them in a separate folder.
When finished, return them to their original location by dragging & dropping into the original "embeddings" folder.
Do not zip the folder, but use the back or up button to navigate backwards until the .zip file reappears. Windows will zip the contents at this step, without encryption.
At this point change the .zip extension to .docx and the file can be reopened in Word.
The embedded content will need to be refreshed by double clicking before it will show the new data.
[Edited at 2015-06-17 17:21 GMT]
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by submitting a support request »
How to translate embedded files
|PerfectIt consistency checker|
|Faster Checking, Greater Accuracy|
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
More info »
|SDL MultiTerm 2017|
|Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.|
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
More info »