Update a TM from MQXLZ
Thread poster: wooligan

wooligan
Russian Federation
Local time: 22:02
English to Russian
Aug 3, 2015

I cannot see an option to import a bilingual file directly to a translation memory in MemoQ. Is there any workaround for this?

 

Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 20:02
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Hm... don't think so... Aug 3, 2015

I haven't seen anything like that I am afraid. Your best bet is to open a project which has the target memory, import the memoQ file for a moment, and confirm all segments it contains. This will feed all segments into the memory.

 

wooligan
Russian Federation
Local time: 22:02
English to Russian
TOPIC STARTER
Segments are confirmed Aug 3, 2015

Dear Tomas,

The problem is, all the segments are confirmed and I have to 'unconfirm' them somehow...

I figured out I can import the bilingual file to the project corpus via LiveDocs - can it be the workaround?


 

ahmadwadan.com  Identity Verified
Kuwait
Local time: 22:02
English to Arabic
+ ...
Here we go... Oct 24, 2016

Hello,

- Select all rows
- Right-click and select Confirm

You will notice that all TUs got a "+" sign on the right.

Regards


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Update a TM from MQXLZ

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search