Terms missing on the source segment, I cannot fix it!
Thread poster: kyolic

kyolic
Turkey
Sep 11, 2016

Ok please have a look at this:



You see that words "pursued", "social", "protection", "reforms" and " reforms" are not highlighted blue which means they are not present in the termbase. However this is totally wrong because they are all there. Here are two examples proving this:





They are all present in the term base and have more than enough correspondence there.

Can anyone please tell me why they are not recognized on the source segment?

Thanks in advance.


 

Christophe Delaunay  Identity Verified
Italy
Local time: 09:16
Member (2011)
Spanish to French
+ ...
Memoq hotline Sep 12, 2016

Did you contact them? They are quite quick to respond. Then come back here and tell us what they told youicon_smile.gif

 

MaxOO
Japan
Example Sep 12, 2016

Hello,

As far as I can understand from the screenshots, "be pursued" (TB entry) is not a match for "pursued" (source sentence) because of it having "be." You need to change TB entry "be pursued" to "pursued" (or "pursue" with 50% prefix matching selected).

"social": memoQ highlights "so," which means there is TB entry "so" and it is in a TB with a higher priority over the one in which "social" is present.

"social protection reforms": If this three-word phrase is already in a TB, it is possible that neither "social," "protection" nor "reforms" are recognized separately because a higher-priority match for "so" has been found. If this is the case, when "so" is removed from the TB or the priority of the TB containing it is lowered, "social protection reforms" should be highlighted.

You can check if my reply is correct by clicking on the "Eye" icon at the top of the translation results pane; you can see all the matches, including those hidden by default.


[Edited at 2016-09-12 18:36 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Terms missing on the source segment, I cannot fix it!

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search