Spellcheck an entire project
Thread poster: Kathleen Misson

Kathleen Misson  Identity Verified
Spain
Local time: 10:18
Member (2009)
Spanish to English
Sep 12, 2016

My project has hundreds of xliff files with a small amount of text in each one. Is there a way to spell check the entire project, rather than each file individually? Thank you.

Direct link Reply with quote
 

Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 10:18
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Create a view Sep 12, 2016

If your project is local (not a memoQ server-based project) I think I would create a View with all the files, and then run the spellchecker.

To create a view, in the Translations pane (the list of files), select all files, choose Create view in the Documents ribbon, assign the view a name and use the option "Simply glue documents together". This creates a view you can open and process as a single file.

When you are finished, you can simply delete the view. The files are updated whenever you make a change in the view. Please remember that, if you have Propagation enabled, it will affect all files in the view (anything that is repeated in the view will be propagated).

Does this help?


Direct link Reply with quote
 

Kathleen Misson  Identity Verified
Spain
Local time: 10:18
Member (2009)
Spanish to English
TOPIC STARTER
Wow!!! Sep 12, 2016

That is such a handy, helpful feature. You have saved me many hours work, very grateful, thank you.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Spellcheck an entire project

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search