This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Kathleen Misson Spain Local time: 10:07 Member (2009) Spanish to English
Sep 12, 2016
My project has hundreds of xliff files with a small amount of text in each one. Is there a way to spell check the entire project, rather than each file individually? Thank you.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
If your project is local (not a memoQ server-based project) I think I would create a View with all the files, and then run the spellchecker.
To create a view, in the Translations pane (the list of files), select all files, choose Create view in the Documents ribbon, assign the view a name and use the option "Simply glue documents together". This creates a view you can open and process as a single file.
When you are finished, you can simply delete the view. The files are... See more
If your project is local (not a memoQ server-based project) I think I would create a View with all the files, and then run the spellchecker.
To create a view, in the Translations pane (the list of files), select all files, choose Create view in the Documents ribbon, assign the view a name and use the option "Simply glue documents together". This creates a view you can open and process as a single file.
When you are finished, you can simply delete the view. The files are updated whenever you make a change in the view. Please remember that, if you have Propagation enabled, it will affect all files in the view (anything that is repeated in the view will be propagated).
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.