Problem with splitted file
Thread poster: Omer Shani

Omer Shani
Local time: 01:02
Member (2012)
Oct 21, 2016

Hi all,

I've assigned two translators, working on the same file, by splitting the file into almost identical parts.

One of the translators encounters a problem, that she can't type her translation, even though it is open for translation and not locked.

She can type her translation in other parts of the file itself.

I can't seem to find a solution for it on the web, is that something you have encountered with it so far?

We are using memoQ server 2015, build 158

Thank you for your answers

Omer Shani


Mario Chavez  Identity Verified
Local time: 18:02
English to Spanish
+ ...
Did you split the memoq file or the original file? Oct 24, 2016


Regarding your Problem with split [not splitted] file, you aren't saying whether you distributed a memoq file or the original file.

Do your translators use memoq? In that case, I would suggest you split the original file (Word, etc.) and redistribute it.

Good luck!


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Problem with splitted file

Advanced search

CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search