MemoQ 2015 inserting characters as italic, bold, underlined superscript AFTER EACH TAG
Thread poster: cristinabadea

cristinabadea  Identity Verified
Local time: 11:55
German to Romanian
+ ...
Jun 7, 2017

Hi all,
I have this really annoying problem with MemoQ, it inserts all characters after a tag as bold, italic, underlined and superscript. I know the shortcuts to deactivate them, but I was wondering if anybody else has experienced this before. The type of tag doesn't matter, it does this after all tag types. Is there a solution?


Reported to Kilgray already Jun 7, 2017


I already reported this bug to Kilgray. A support team member said he confirmed it and forwarded it to the developers. Hopefully, this will be fixed in the next build.


Dr. Jason Faulkner  Identity Verified
Local time: 03:55
Member (2006)
Spanish to English
Same thing happening here Jul 3, 2017

It's been happening for the past couple months. Hopefully they'll fix it soon because it's very time consuming over the course of a long document.


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

MemoQ 2015 inserting characters as italic, bold, underlined superscript AFTER EACH TAG

Advanced search

Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search