Translating SQL files
Thread poster: alainabran

alainabran
Local time: 15:34
Spanish to English
Jul 17, 2017

Hi all,

I have some SQL files that the client has requested translation on. How do folks generally process those files or isolate the string content for translation within? I've tried importing into memoQ with no luck.

Thanks!
Alaina


 

Kay-Viktor Stegemann
Germany
Local time: 00:34
Member (2016)
English to German
File format? Jul 18, 2017

What do you mean by "SQL files", Alaina? What format exactly are these files in?

If you have files with the extension .SQL, these files are text files and you can open them with any editor, but the files contain SQL commands together with the actual database content. It might be tricky and risky to separate code from content here.

The best way would be if the client could deliver the table content in the form of CSV or Excel files which you then can translate with your CAT tool and deliver them back in that format. Import and export from/into SQL should normally not be the job of the translator, particularly as there are many different SQL systems.

One more thing to consider is that SQL tables have fixed field lengths, your translations therefore will have to observe the field lengths, otherwise they will be truncated on import.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Translating SQL files

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search