Spellchecker and QA. How to do it partially?
Thread poster: psicutrinius

psicutrinius  Identity Verified
Spain
Local time: 14:08
Member (2008)
English to Spanish
+ ...
Feb 4

Am through a translation (over 8000 segments total) of which over 2000 (2111, to be precise) need NOT be translated. Have copied original and locked them all, but I NEED to skip these when reviewing. Any ideas?. I use the latest version of memoQ (8.3.4)

 

Francisca van der Veen
Local time: 14:08
Member (2003)
English to Dutch
+ ...
Automatic skip Feb 4

When the segments that you don't need to review are locked, you are skipping them automatically or not?

[Edited at 2018-02-04 19:49 GMT]


 

Elif Baykara Narbay  Identity Verified
Turkey
Local time: 15:08
German to Turkish
+ ...
Create a view? Feb 4

If the QA options do not allow you to specify the sections to be checked, maybe you can create a view of the segments relevant to translation and then use this view for QA check.

Elif


 

Thomas T. Frost  Identity Verified
Member (2014)
Danish to English
+ ...
Default QA Feb 4

By default, MemoQ's QA does not include locked segments. There is an option for this before you start QA.

As for spellcheck, if you export to bilingual to run the spellcheck in Word, you get an option NOT to export locked segments. Word's native spellchecker is much better than spellcheck performed under MemoQ anyway.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Spellchecker and QA. How to do it partially?

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search