Automate a bilingual translation?
Thread poster: Riens Middelhof

Riens Middelhof  Identity Verified
Netherlands
Local time: 04:55
Spanish to Dutch
+ ...
Feb 22

Sorry for the bad topic description... here's my problem:

One of my clients provides documents which are partly written in Dutch, partly in English. The documents follow a template, but sometimes certain paragraphs are written in Dutch, the next time in English, etc.

I'm supposed to make two documents out of this, one 100% Dutch, one 100% English.

Just for the record, I don't have a TM for this client (yet), and help how to organize such a TM is appreciated.

I'm sure I could automate part of this process in MemoQ but I'm a little lost how to proceed...

[Bijgewerkt op 2018-02-22 20:12 GMT]


 

Anthony Rudd

Local time: 04:55
German to English
+ ...
Bilingual translation Feb 23

Is there some way of identifying the different parts (other than looking at the language)? If so, file tagging with regular expressions would be a possibility.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Automate a bilingual translation?

Advanced search






SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search