Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
shitty, but normal •Save a compressed file check box: For smaller file size, check this check box. memoQ creates XLIFF files in a ZIP (*.mqxlz). MQXLZ cannot be imported into other tools. You need to export as *.mqxliff. In order to do this, click the [Plain XLIFF for other tools] link. This will automatically deactivate all check boxes that are needed for a MQXLZ export and will generate MQXLIFF files.
it's a shame we can't generate files with plain .xlf extension.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.