Do I have to remove personal TM from project before delivery?
Thread poster: mirelei

mirelei
Finland
New user
Nov 8

So I feel like this might be a stupid question but I'm a translator starting out so bear with me. If I create a translation memory for my own use, store it on offline on my computer and attach it to client projects, do I have to remove it from the project before delivering the translation? It doesn't deliver my personal TM to the client if I forget to remove it, does it? Just wondering cause otherwise that seems like a big data security risk.

 

Kevin Fulton  Identity Verified
United States
Local time: 15:53
German to English
TM stays with you Nov 8

As far as I know ...
If you're translating a package, the client will usually supply you with a TM and term base (but you may add your own as well), your return package will only contain the translation and a delivery package information file. If you translate, for example, a Word file sent as a Word file, only the translation is returned. In either case, the information in your TM is secure.


 

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 21:53
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
@Mirelei Nov 8

mirelei wrote:
I'm a translator starting out.
If I create a translation memory for my own use, store it offline and [use it in] client projects, do I have to remove it from the project before delivering the translation?


I agree that you should not deliver your own translation memory to the client, regardless of CAT tool.

I'm not a MemoQ user myself, but in many other CAT tools the return package is just a zip file with a funny file extension. If this is also true for MemoQ, you can use any unzipping tool (e.g. 7-zip) to unzip it to see what's inside it. Of course, this wouldn't apply if you're delivering directly to a server instead of delivering a "return package" file.


 

mirelei
Finland
New user
TOPIC STARTER
Sorry, forgot to mention Nov 8

Oh right, I didn't think to mention that I always deliver the projects directly to the client's server (I only do translations for one agency atm). So I can't see the return package, which is why I'm so paranoid about this. I think it would make sense if I could only deliver the files that I checked out from the server regardless of whether I also use my own TM but I just want to be absolutely sure.

 

MollyRose  Identity Verified
United States
Local time: 14:53
Member (2010)
English to Spanish
+ ...
No Nov 8

As Kevin says, the TM stays with you. The only way it could go to your client is if you send it on purpose. You can´t send it accidentally.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Do I have to remove personal TM from project before delivery?

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search