In Memsource Web Editor, how do I download the bilingual files for reference?
Thread poster: Fredrik Pettersson

Fredrik Pettersson  Identity Verified
Hong Kong
Member (2009)
English to Swedish
+ ...
Jan 6

I am working on a big project on almost half a million words, and deliver this in five batches where each batch concists of around 15 files. I am about to deliver the first batch now, but after I have changed status to Completed by linguist I will not be able to open these files in Memsource Web Editor again for reference.

So I wonder how I can download these files in bilingual format (Excel for example)? So I can view them offline at any time.


Direct link Reply with quote
 

Kay-Viktor Stegemann
Germany
Local time: 03:35
Member (2016)
English to German
Bilingual export Jan 6

Fredrik Pettersson wrote:

I am working on a big project on almost half a million words, and deliver this in five batches where each batch concists of around 15 files. I am about to deliver the first batch now, but after I have changed status to Completed by linguist I will not be able to open these files in Memsource Web Editor again for reference.

So I wonder how I can download these files in bilingual format (Excel for example)? So I can view them offline at any time.


In the editor area, in the menu you can use "Document" - "Export to bilingual Docx". This gives you a word document with a table of source text, target text, and comments. It should be easy to transfer this into Excel if you prefer that. The scope of the document is what you opened in the editor, so if you opened merged files there the bilingual document also contains all segments of all files.

I often use this export as a separate QA step since you can use Word's spell and grammar checker this way.


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


In Memsource Web Editor, how do I download the bilingual files for reference?

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search