MetaTexis help: visible formating
Thread poster: Jonathan Sanders (X)

Jonathan Sanders (X)  Identity Verified
Local time: 04:05
Jul 20, 2007

I had the trial version of MetaTexis and it worked wonderfully with each translated segment replacing the original in the "work" document. Since then I have bought a Lite license and re-installed it. And since then, the original segments do not disappear; there is the visible formating of the segments between red brackets which I find very distracting. Does someone have any thoughts on how to deal with this?

 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 04:05
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Hi Jonathan Jul 20, 2007

In Word, please go to the menu Metatexis > Navigation > show hidden text on/off.

HTH,
Natalia


 

Jonathan Sanders (X)  Identity Verified
Local time: 04:05
TOPIC STARTER
Thank you Jul 20, 2007

Thank you Natalie for answering what seems like a very embarassing question.icon_smile.gif

 

Martin Wenzel
Germany
Local time: 04:05
English to German
+ ...
Matching results of Metatexis memories Jul 22, 2007

I am using both softwares Trados and Metatexis, though gradually getting more and more used to the latter...

One nice feature Trados has, it shows you the percentage of the match...

I have set the percentage on the translation memory results tab in Metatexis, however, it never shows me the percentage, so I was wondering if it's too late, once you have started have the percentage displayed.translating to change the memo options...

In other words is that one of the things I definitely need to decide before I start translating...


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Natalie[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

MetaTexis help: visible formating

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search