Agency with poor rating bypassing ProZ mail
Thread poster: LegalTransform

LegalTransform  Identity Verified
United States
Local time: 17:28
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
Jul 25, 2008

Warning: always check the BlueBoard and other payment practices sites before you send a quote.

I just received an e-mail request for a huge translation through my website. When I checked the BlueBoard, the company (located in a foreign country) has an abysmal rating and very poor history (score of 2.0 out of 20). When I checked my history of visitors to my ProZ profile, I noticed a visit today from that same company. In other words, it is obvious that they are going to translators' profiles here on ProZ and then going to their websites and contacting them directly so that there is no link to ProZ and their poor payment history.

I informed them that due to their low BlueBoard rating, I would need 100% advance payment for this job. Did I violate a site rule by mentioning this fact to the company?

[Edited at 2008-07-25 14:04]


 

Ivana Friis Wilson  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 22:28
Member (2008)
English to Danish
+ ...
You're fine Jul 25, 2008

Don't see how that can violate any proz rule - I do the same, if I am contacted by dodgy agencies.

 

Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)  Identity Verified
Thailand
Local time: 04:28
Member (2004)
English to Thai
+ ...
An agency Jul 25, 2008

A dishonest agency also uses the method you explained above.
I will not mention the agency name here.
But this agency never pay to any translators, as read in Proz blueboard.
The number of victims, those in Asia, Europe, North and South and America, is rising gradually.
I filed this case to police last year. But no news is heard any longer.
The agency chief was graduated in China and earned a master degree in UK.
He exploits too sophisticate methods just not to pay for the jobs at all.

His methods:
1. Use of fake address, phone No., company name
2. Use of fake personal address
3. Change of e-mail contacts again and again.
4. Approach through many websites, translation marketplaces and freemails.

Regards,
SL


 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 23:28
English to German
+ ...
OK in my view Jul 25, 2008

Hi Jeff,

Warning: always check the BlueBoard and other payment practices sites before you send a quote.

Indeed.

I informed them that due to their low BlueBoard rating, I would need 100% advance payment for this job. Did I violate a site rule by mentioning this fact to the company?

Don't see why. Refer them to ProZ.com site staff if they have a problem with that.

Best, Ralf


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Agency with poor rating bypassing ProZ mail

Advanced search







SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search