In-house salary in UK
Thread poster: mattsmith
mattsmith
United Kingdom
Local time: 06:26
German to English
+ ...
Jan 19, 2009

I am applying for a job at a large translation and interpreting company in the UK. The job is an in-house German into English translator and would be based at their offices either in the London area or in the north of England. They want applicants to state their salary expectations on application. I have 3 and a half years in-house experience translating from German to English, a first degree in German and an MA in translation (both from top 20 universities). I've been an in-house translator in Germany for the past 3 years and also have some experience translating with my second language of French. What should I state as my expected starting salary? Thanks in advance for your suggestions.

Direct link Reply with quote
 
xxxPeter Manda
Local time: 01:26
German to English
+ ...
salary Jan 19, 2009

You should state as your anticipated salary your current income + a markup for the experience you gained earning it + or - a cost of living adjustment + or - the expenses of benefits equivalent to those you currently have + the rate of taxes on your projected number.

Direct link Reply with quote
 

Edward Vreeburg  Identity Verified
Netherlands
Local time: 07:26
Member (2008)
English to Dutch
+ ...
Difficult Jan 19, 2009

Hi Robert,

By the looks of it you are the person they are waiting for, so you should be able to go straight to the top range of salary they have to offer.
If it is London you are probably looking at a very high increase in the cost of living, (of course this depends where you are living now, but any capital is at least 2x or 3x more expensive than elsewhere)...
Also look at the cost of transport, commuting time, or a new car, visiting friends and relatives a few times a year etc...
Also check the cost of healtcare, taxes, imported German bread... etc, You are very likely to make additional costs since you are "on your own" no friends to paint your house, so you may need a painter, plumber etc)
Are you planning to stay in the UK or do you want to "go home" after a few years...?
Many many decisions to make...
Are you currently making a lot of money?? I guess the average for an inhouse in the Netherlands is 2500 euro /month nowadays...
If it was London, I'd try for 2.5x of 3x that amount... For the north of England, maybe 1.5x - 2x that amount - depending on the city...

You can also ask what benefits they have, flight home 2x a year, tax advisor, pay for your move?, pay for your kids to attend the international school, job for your wife... etc etc, companies can be very creative if the standard salary is not suffient and they really want to hire you...

Good Luck
Ed


Direct link Reply with quote
 

Peter Shortall  Identity Verified
Local time: 06:26
Member
French to English
+ ...
Typical advertised salaries Jan 19, 2009

Of course you could simply try trawling the Internet to see what salaries companies are currently offering, and perhaps you've already done that. Of the salaries I've seen offered over the last few years or so, I'd say most fell within the £18-24k range, though occasionally I've seen jobs offering more, usually for positions requiring special expertise or knowledge of more "unusual" languages such as Japanese/Korean (whereas German seems to be the language most in demand). One employer I know of in the Home Counties that specialises in patents used to offer about £27k a few years ago, for instance, but applicants had to have a degree in engineering/science. Sometimes salaries are described as "negotiable", though of course employers tend not to tell you up front how much room for negotiation there is. The fact that a job may be based in London doesn't necessarily add a lot to the salary - I see there's an in-house position in London for an experienced "trilingual translator" currently being advertised with a salary of £18k.

As to what you *tell* them you're expecting to get, that's another matter, but personally I would base it on a combination of what you want and what's realistic, if it's possible to marry the two!

[Edited at 2009-01-19 13:12 GMT]


Direct link Reply with quote
 

LuciaC
United Kingdom
Local time: 06:26
English to Italian
+ ...
Salary Jan 19, 2009

I would be very surprised if you managed to get more than £30'000 gross a year including the London allowance, particularly if the post is not a managerial one. On that salary, if you have a family to support in London, you are poor (BTW, Ed, private schools in the UK cost £10 to 15K a year!).


FWIW







[Edited at 2009-01-19 13:44 GMT]


Direct link Reply with quote
 
mattsmith
United Kingdom
Local time: 06:26
German to English
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks .......... Jan 19, 2009

....... for your suggestions, everyone.

Direct link Reply with quote
 
mattsmith
United Kingdom
Local time: 06:26
German to English
+ ...
TOPIC STARTER
Should I accept this or hold out for something better? Feb 16, 2009

The company finally wrote back to me and told me the starting salary for the in-house translator would be around the 20K mark.

Is this acceptable for someone like me with 3 years' full-time, in-house translation and proofreading experience and 2 "2.1" degrees, one a BA in German and French and the other an MA in Translation from (both from reputable "red brick" universities)?

I am concerned that I might be selling myself a bit short if I were to accept this rate; with my experience I was expecting around the 25K mark. However, a friend said it was a good in-house rate for a job in the north of England, especially with the current business climate, and that there would always be future pay rises.

Thanks for your suggestions ...

[Edited at 2009-02-16 21:56 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

In-house salary in UK

Advanced search







LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search