Freelance language professionals, share your thoughts on the economy with Common Sense Advisory
Thread poster: natalykelly
natalykelly

Local time: 20:50
English to Spanish
+ ...
Mar 30, 2009

Freelance Language Professionals, Share Your Thoughts on the Economy with Common Sense Advisory!

The news of the economic downturn flashes across newspapers, television newscasts, and blogs each day. How is the translation industry holding up? Common Sense Advisory conducts quarterly business confidence surveys to take the pulse of buyers of translation services and language companies. Now, we’re inviting freelancers to participate in a special survey designed especially for translators, interpreters, and other language professionals – we want to hear directly from those who actually do the language work! Share your thoughts, and take our quick survey. Send the link to your colleagues, and post it far and wide on blogs, newsgroups, email listservs, and anywhere else you gather with other freelancers to discuss the profession. In exchange for your participation, we will send you a complimentary summary of the survey results.

Freelancer survey link: http://www.surveymonkey.com/s.aspx?sm=YdwnpScR1j70HWyTodob_2bA_3d_3d


[Subject edited by staff or moderator 2009-03-30 15:03 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Freelance language professionals, share your thoughts on the economy with Common Sense Advisory

Advanced search







BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search