Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I am a newly established freelance interpreter and recently I got a job offer which I was asked to travel along with a Chinese business group, and do the interpreting for them. The prospective job will take about two weeks to complete and will go to several European countries. Mainly I will only provide Chinese/English interpreting. As I just started out my career as an interpreter, I do not know how much is the normal rate in this occasion. Should it be charged hourly or daily? Are both travel and accommodation expenses covered by the outsourcer? Is there anything else I should be aware of?
Much appreciated if anyone could give me some tips or advice.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Paul Dixon Brazil Local time: 10:10 Portuguese to English + ...
Jun 9, 2009
What I would do in a case like this is charge a flat rate per day (8 hours) and an extra sum for each additional hour (working time only). My price list for such assignments states that local public transport is included, but all other transport (including taxis and long-distance buses, and of course air travel) and hotel would be extra, as also would a meal allowance. The rates, of course, very tremendously between countries, so can not help much in this regard.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.