Current rates for Arabic (MSA) > English per word in GBP?
Thread poster: karlin
Local time: 06:47
Russian to English
+ ...
Sep 22, 2009

Can anyone give me an current average rate for Arabic to English per word or 1000 words? I have seen from 10 to 15 pence per word...and even up to 20 pence...

Many thanks to all in advance

Direct link Reply with quote
shfranke  Identity Verified
United States
Local time: 22:47
English to Arabic
+ ...
Pricing Arabic > English translation Sep 22, 2009


Perhaps a more-useful and reasonable method than using an unreliable and variable -- due to different word-counts in both L1 and L2 -- "per word basis" to determine a quote for a translation project is "activity-based costing," [ABC] a method adapted from systems engineering.

Under ABC, you first examine the L1 source document or a number of sample pages [if they are at hand] and determine the familiarity of the subject and layout features of the document (which features you may have to replicate in your production). After that assessment, determine the time you would require to do any necessary background research on the subject and then the time for translation and formatting. Charge per page or per hour.

A "per word" basis for budget decisions and quotes is effectively akin to [1] an architect's charging for building a house based on the number of bricks, boards, electrical wiring, and nails needed, [2] a lawyer's charging on the basis of how many words he or she writes in a legal brief, rather than the quality and legal soundness of the contents of the brief itself.

Hope this helps.


Stephen h. Franke
English - Arabic, Persian
and Kurdish
San Pedro, California, USA

[Edited at 2009-09-22 22:30 GMT]

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Current rates for Arabic (MSA) > English per word in GBP?

Advanced search

memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search