Rates in New zealand
Thread poster: Keda

Keda  Identity Verified
New Zealand
Local time: 23:37
Arabic to English
+ ...
Nov 11, 2009

I am a new Freelancer setting up in new Zealand, what is the average rate per word in NZ?

 

Damian Harrison
Germany
Local time: 13:37
German to English
My experience Nov 11, 2009

Hello Keda, Welcome to Proz and to New Zealand. In my experience there is relatively little work in New Zealand itself, so you may actually want to address your question to colleagues for your language pair rather than New Zealand-based translators. One company in New Zealand offered me the following:

Translation: $NZ 150,- per 1000 words
Editing $NZ 3,- per 100 words

As these rates are substantially below those paid by my European clients I declined their offer. BUT... working for NZ clients could have its advantages. Most of my clients are in the EU, so I have to check my email account for urgent messages pretty much every night before going to bed ... not always a good thing or conducive to family life. As you know the Kiwi dollar is one of the most heavily traded currencies worldwide, this can work for you or, as has occurred this year, against you. I recently calculated that the Kiwi's dramatic growth this year has shaved around 18% off my income. Business is booming and yet I am actually earning less than last year.

Potential clients in NZ include the Ministry of Internal Affairs, which you can contact here:

http://www.dia.govt.nz/diawebsite.nsf/wpg_URL/Services-Translation-Index?OpenDocument

I would like to make one comment regarding your profile, to which I hope you will not take offense. Specialize. Many potential clients will find it difficult to believe that you are an expert (this is what expertise implies) for Advertising / Public Relations, Health Care, History, Human Resources, Insurance, Internet, e-Commerce, Journalism, Management, Marketing, Market Research, Medical (general), Names (personal, company), Nutrition, Printing & Publishing, Retail, General / Conversation / Greetings / Letters, Finance (general), Agriculture Art, Arts & Crafts, Painting [and much, much more...]. Focus on what you can do and build a strong reputation in those areas. Mess around with material that you are unfamiliar with and you run the risk of repelling clients and gaining a poor reputation.

If you are looking to specialize in fields relevant to the New Zealand market, then consider researching NZ exports to the Arab world. I guess that the main exports would be meat, timber, live sheep and dairy products.
(www.arabfinance.com :New Zealand's exports to the Gulf states -- Bahrain, Oman, Kuwait, Saudi Arabia, the United Arab Emirates and Qatar -- totalled NZ$1.3 billion in the year to June 2009, comprising largely dairy, sheep meat, and wood products.)
The CoC in Auckland may be able to provide you with more leads.

[Edited at 2009-11-11 04:23 GMT]

[Edited at 2009-11-11 04:25 GMT]


 

Tim Drayton  Identity Verified
Cyprus
Local time: 14:37
Turkish to English
+ ...
Geographical location irrelevant Nov 11, 2009

I would suggest that in this globalised world rates vary by language pair and specialisation, rather than according to geographical location.

 

Jerónimo Fernández  Identity Verified
English to Spanish
+ ...
A bit off-topic: smartphone Nov 11, 2009

Most of my clients are in the EU, so I have to check my email account for urgent messages pretty much every night before going to bed ... not always a good thing or conducive to family life.


This is a bit off-topic, but Damian, I used to have the same problem and I got myself a smartphone from which I can check my email without having to be glued to the computer. I consider it a great investment.


 

Cathy Flick  Identity Verified
Local time: 07:37
Member (2004)
Russian to English
+ ...
yes, a smartphone is smart to solve time zone problems Nov 12, 2009

Jerónimo Fernández wrote:

Most of my clients are in the EU, so I have to check my email account for urgent messages pretty much every night before going to bed ... not always a good thing or conducive to family life.


This is a bit off-topic, but Damian, I used to have the same problem and I got myself a smartphone from which I can check my email without having to be glued to the computer. I consider it a great investment.


Yes, I did the same thing. I forward all my inbox mail to 2 different accounts that can be accessed two different ways (using software that came with the phone, or via a website since I pay for unlimited web access and e-mail) as a fail-safe. My computer sends me a text message to check e-mail when client mail arrives. I also tell clients to text me if they are in a hurry, but they rarely do that. Alternatively, I can set the phone's e-mail software to pick up mail from my main e-mail address every few minutes and alert me, but that runs down the battery faster.

So now I can go out of the house and also sleep any time but still get mail promptly from clients. More than once I have answered mail from bed ....icon_smile.gif My phone also lets me read Word and most pdf attachments. I have the e-mail program set so that a copy of any mail I write on the phone is copied to my regular e-mail address and picked up by my computer.

If I don't want to be disturbed for a certain time period, I can set software to turn off the sound at one time and then automatically turn the sound back on at another time.

Peace, Cathy Flick


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Rates in New zealand

Advanced search







PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search