This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
John Fossey Canada Local time: 19:57 Member (2008) French to English + ...
Jan 15, 2010
One statistical tool available on this site is the chart of rates translators have reported that they charge.
What I would like to know is how does that compare to what agencies are charging for selling our work? How much margin do they allow (or get) for such things as editing and revision, marketing and sales costs, overhead, reserve for bad debts (the ones that do make provision for bad debts, rather than not paying their translator), their own profit margin, etc. Does anyone... See more
One statistical tool available on this site is the chart of rates translators have reported that they charge.
What I would like to know is how does that compare to what agencies are charging for selling our work? How much margin do they allow (or get) for such things as editing and revision, marketing and sales costs, overhead, reserve for bad debts (the ones that do make provision for bad debts, rather than not paying their translator), their own profit margin, etc. Does anyone know if this information is available anywhere? ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Many translation agencies offer an online automatic quote so you can look around. My guess is that most agencies pass to freelancers 30-60% of what they get from the client.
Best Regards Stanislaw
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Samuel Murray Netherlands Local time: 00:57 Member (2006) English to Afrikaans + ...
Search the forums...
Jan 15, 2010
John Fossey wrote: What I would like to know is how does that compare to what agencies are charging for selling our work?
Stanislaw Czech wrote: My guess is that most agencies pass to freelancers 30-60% of what they get from the client.
I would be greatly surprised if an agency can survive on anything less than 100%. Unless business is brisk, clients are easy to find, and local taxes are low.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
jaymin Canada Local time: 19:57 German to Korean + ...
interesting topic...
Jan 15, 2010
Is it true that agencies are turning to find freelancers to reduce their cost?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
John Fossey Canada Local time: 19:57 Member (2008) French to English + ...
TOPIC STARTER
Margin vs. markup
Jan 15, 2010
Samuel Murray wrote:
Stanislaw Czech wrote: My guess is that most agencies pass to freelancers 30-60% of what they get from the client.
I would be greatly surprised if an agency can survive on anything less than 100%. Unless business is brisk, clients are easy to find, and local taxes are low.
Aren't we talking two different measures here - margin vs. markup?
What agencies pass on to their service providers is related to their margin. In other words, an agency that passes 60% of their sale price to their translator is running at a gross profit margin of 40%. They can't pass on, or keep, 100%.
Whereas, an agency that adds 100% of the freelancer's charge to arrive at their sale price (in other words, a 100% markup) is operating at a gross profit margin of 50% - they are passing on 50% of what they get from the client.
[Edited at 2010-01-15 14:37 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.