Off topic: VAT of SDL TRADOS fast 20%
Thread poster: Iraida Vozková

Iraida Vozková
Czech Republic
Local time: 10:41
German to Czech
+ ...
Jan 22, 2010

Hello,

I just want to know if anyone other was surprised like me by the amount of VAT of fast 20% regarding the discounted TGB.

Best regards

Irena V.


Direct link Reply with quote
 

ghislandi  Identity Verified
Local time: 09:41
English to Italian
VAT on SDL Trados Feb 5, 2010

Hello,

I work for SDL and noticed the posting.

Our online ordering system applies VAT depending on many circumstances.
You location for example and whether it attracts VAT.

We find that a lot of translator have a VAT registration. If you do have one, you can enter it in the system (when you register your details) and the VAT will not be charged.

If you did not register with a VAT number - but you do have one, please contact order processing and they will be able to refund the VAT to you.

I hope this helps.

Regards
Massi


Direct link Reply with quote
 

Iraida Vozková
Czech Republic
Local time: 10:41
German to Czech
+ ...
TOPIC STARTER
20% VAT should be better announced at the beginning Feb 5, 2010

Hello,

thanks a lot for your answer.

For me would be better to know the whole (+VAT) price before the purchase, not
at the end when the payment should be done.

Regards

Irena V.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

VAT of SDL TRADOS fast 20%

Advanced search







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search