This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Poll on translators' income on SFT website (French)
Thread poster: Sabine Schlottky
Sabine Schlottky Germany Local time: 14:09 Member (2005) English to German + ...
Feb 10, 2010
Dear colleagues,
The French translators' association SFT is conducting a very detailed poll on how much translators earn. The more participants, the more meaningful the results will be.
The French translators' association SFT is conducting a very detailed poll on how much translators earn. The more participants, the more meaningful the results will be.
For those of you who understand French, here is the link:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sheila Wilson Spain Local time: 13:09 Member (2007) English + ...
Thanks, Sabine
Feb 10, 2010
Thanks for the link - I've completed the survey.
Tell me, what is a "traducteur expert"? I answered "no" on the basis that if I was one, I'd probably know!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sabine Schlottky Germany Local time: 14:09 Member (2005) English to German + ...
TOPIC STARTER
Traducteur Expert
Feb 10, 2010
Hi Sheila,
It is a sworn translator. However, to be honest, having just installed my business in France, I have no idea what the difference is between "traducteur expert", "traducteur assermenté" and "traducteur certifié", if any.
Maybe some of the French colleagues can help to clarify.
Cheers
Sabine
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Véronique L. France Local time: 14:09 English to French + ...
Sworn translator
Feb 10, 2010
Hi!
"Traducteur expert" is a short for "Traducteur expert près le tribunal/la cour de (nom de la juridiction)" or "Traducteur expert judiciaire" or... "Traducteur assermenté"
And your translation is "certifiée" or "assermentée".
"Traducteur expert" is a short for "Traducteur expert près le tribunal/la cour de (nom de la juridiction)" or "Traducteur expert judiciaire" or... "Traducteur assermenté"
And your translation is "certifiée" or "assermentée".
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sabine Schlottky Germany Local time: 14:09 Member (2005) English to German + ...
TOPIC STARTER
Thank you
Feb 10, 2010
very much, Véronique, for this explanation.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
AnneMarieG France Local time: 14:09 German to French + ...
Do participate!
Feb 11, 2010
I can only encourage you to participate and to name your real (and confortable) rates and working conditions, always bearing in mind that this poll is the basis for the yearly report of SFT on 'average rates and practices' in France... i.e. there, you do not need to 'quote' with a low rate... all the contrary...
This poll is a good reference when negociating with clients for instance.
I can only encourage you to participate and to name your real (and confortable) rates and working conditions, always bearing in mind that this poll is the basis for the yearly report of SFT on 'average rates and practices' in France... i.e. there, you do not need to 'quote' with a low rate... all the contrary...
This poll is a good reference when negociating with clients for instance.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.