My company is trying to find a translator for Arabic to Dari, and I realized we have no idea about that particular language pair.
So my first question would be - how likely are we to find somebody qualified to translate business management training materials from Arabic to Dari? In Afghanistan?
2. What would the usual rate be? Or is it a too specific lang. combo to say "usual"? What would be the rates for English-Dari or English-Arabic or Arabic-English?
3. What is the word-to-word ratio? For example, in my case, Croatian-German is usually 1:1.25, i.e. the German translation would usually have 25-30% more words/characters, and Croatian-English usually differs by about 10%.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
Modern desktop project management for freelance translators
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!