Pages in topic:   [1 2] >
Is .10 centimes Euros for French to English too much?
Thread poster: Rebecca Lyne

Rebecca Lyne
France
French to English
+ ...
Dec 16, 2010

Hello All,

I would love your feedback. I have been translating for years. In the early days, my rates were really quite low as I made the trade off between gathering clients and experience vs higher pay.

Time has passed. I am experienced and capable. Is .10 centimes per word too high a rate?
I seem be getting contacted by agencies these days who want to low ball, even during the week of Christmas, from .04 to .07 centimes per word. I simply refuse the work currently however is this truly the going rate?

Your feedback would be greatly appreciated.

Thanks!


Direct link Reply with quote
 
JL01  Identity Verified
United States
Local time: 14:46
English to French
+ ...
Against FTC rules Dec 16, 2010

Discussing rates is considered by the Federal Trade Commission to be price fixing. Please refer to the FTC investigation/lawsuit against ATA in the early 90s.

Direct link Reply with quote
 

Kuochoe Nikoi  Identity Verified
Ghana
Local time: 18:46
Japanese to English
No, it's not. Dec 16, 2010

It's not too high at all. If anything it sounds too low to me.

Direct link Reply with quote
 
Laurent KRAULAND  Identity Verified
France
Local time: 20:46
French to German
+ ...
Too low? Dec 16, 2010

TransAfrique wrote:

It's not too high at all. If anything it sounds too low to me.

At the lower threshold of "near enough" (just kidding)...


Direct link Reply with quote
 
Laurent KRAULAND  Identity Verified
France
Local time: 20:46
French to German
+ ...
Really? Dec 16, 2010

JL01 wrote:

Discussing rates is considered by the Federal Trade Commission to be price fixing. Please refer to the FTC investigation/lawsuit against ATA in the early 90s.


And what is the current trend towards USD 0.04? Free enterprise at its best?

[Modifié le 2010-12-16 18:59 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Rebecca Lyne
France
French to English
+ ...
TOPIC STARTER
Huh? Dec 16, 2010

JL01 wrote:

Discussing rates is considered by the Federal Trade Commission to be price fixing. Please refer to the FTC investigation/lawsuit against ATA in the early 90s.




Huh??? How is discussing rates here equivalent to price fixing? The money matters section of this forum is all about rates...


Direct link Reply with quote
 

Sheila Wilson  Identity Verified
Spain
Local time: 19:46
Member (2007)
English
+ ...
Don't give in Dec 16, 2010

There are many of us out here who refuse to work for less and often ask for more.

Certainly, at 0.10€ you'll have to say "No" quite often - but there are agencies and direct clients out there who value quality and know that our rates aren't exhorbitant, just necessary to maintain a "normal" standard of living.


Direct link Reply with quote
 

LegalTransform  Identity Verified
United States
Local time: 14:46
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
.10 centimes is not too high Dec 16, 2010

I guess it all depends on your market. I charge U.S. agencies a minimum of .18 a word and that is currently equivalent to .136 euro cents, so .10 is not too high (at least for the U.S.).

Direct link Reply with quote
 
Laurent KRAULAND  Identity Verified
France
Local time: 20:46
French to German
+ ...
Furthermore... Dec 16, 2010

rebeccalyne wrote:

JL01 wrote:

Discussing rates is considered by the Federal Trade Commission to be price fixing. Please refer to the FTC investigation/lawsuit against ATA in the early 90s.




Huh??? How is discussing rates here equivalent to price fixing? The money matters section of this forum is all about rates...



and to (hopefully) close this spin-off about the appropriateness of discussing rates, there is: http://www.proz.com/siterules/forum/10#10

Full quote:

No legal interpretations. Legal interpretations and legal challenges to ProZ.com policies and features should not be made in the forums, but sent in writing to ProZ.com headquarters.


Direct link Reply with quote
 
Krzysztof Kajetanowicz  Identity Verified
Poland
Local time: 20:46
English to Polish
+ ...
LOL Dec 16, 2010

JL01 wrote:

Discussing rates is considered by the Federal Trade Commission to be price fixing. Please refer to the FTC investigation/lawsuit against ATA in the early 90s.


Nice start!

[Edited at 2010-12-16 19:55 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Madeleine MacRae Klintebo  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 19:46
Swedish to English
+ ...
No more freedom of speech in the US??? Dec 16, 2010

JL01 wrote:

Discussing rates is considered by the Federal Trade Commission to be price fixing. Please refer to the FTC investigation/lawsuit against ATA in the early 90s.


Direct link Reply with quote
 

Madeleine MacRae Klintebo  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 19:46
Swedish to English
+ ...
Don't work in your pair Dec 16, 2010

rebeccalyne wrote:


Is .10 centimes per word too high a rate?

But a rate of 10 Euro cents will not get me out of bed.


Direct link Reply with quote
 

Oliver Walter  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 19:46
Member (2005)
German to English
+ ...
Really 0.1 centimes? Dec 16, 2010

Rebecca,

Did you really mean .10 centimes (one tenth of one centime, i.e. one thousandth of one euro)?
Sheila clearly assumed you meant one tenth of one euro, to which my first reaction was, it's about right: .10 centimes is clearly nowhere near right, being one hundredth of that.
I think Sheila's assumption was probably correct, but it would be good to have your confirmation.

Oliver


Direct link Reply with quote
 

Giles Watson  Identity Verified
Italy
Local time: 20:46
Italian to English
Neither fish nor flesh nor good red herring Dec 16, 2010

Ten eurocents a word is a bit of a nowhere rate: too high to compete on price with the bottom feeders and too low if your work is good enough to attract discerning clients who put quality before price.

Direct link Reply with quote
 
Laurent KRAULAND  Identity Verified
France
Local time: 20:46
French to German
+ ...
Oh Giles Dec 16, 2010

Giles Watson wrote:

Ten eurocents a word is a bit of a nowhere rate: too high to compete on price with the bottom feeders and too low if your work is good enough to attract discerning clients who put quality before price.


That's hitting the nail on its head!


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Is .10 centimes Euros for French to English too much?

Advanced search







SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search