Rates for literature references
Thread poster: luka

Local time: 15:48
English to Spanish
+ ...
Apr 19, 2011


A customer has asked me to translate some pages of literature references of a book. My problem is how much to charge them because I won't have to translate hardly anything but it will take time to find the reports that are translated into Spanish (they have asked me to).

What would you do?

Thank you!


isabel murillo  Identity Verified
Local time: 15:48
English to Spanish
+ ...
rates as in literature Apr 19, 2011

Hi Luka,

I work basically as a ficction and non fiction books translator and sometimes, when translating essays, I also have to "translate" the bibliography. This means, first of all, to do a search in the Spanish ISBN in order to understand if the works are translated to Spanish and, if so, incorporate the reference to the bibliography.
Usually, the publishing houses consider that as part of the book and, in consequence, they pay this kind of work at the same rate... usually a lot less than technical translations, at least here in Spain.
Rates in the literature world have nothing to do with the standard rate per word applied to technical translations and go from 10 to 12 euros per 1800 or 2100 characters with spaces.
Please let mw know if you need furhter information.


Jean Lachaud  Identity Verified
United States
Local time: 09:48
English to French
+ ...
By the hour Apr 19, 2011

I would charge on an hourly basis.


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Rates for literature references

Advanced search

Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search