How do I get paid?
Thread poster: Milva

Milva
Local time: 05:07
French to German
Apr 21, 2004

I'm not very good in English. I'm a French to German translator. But I will try in English.

I did some word for a translation agency in Sitzerland. (amount a little bit more than 400 EUR).
This was in June and July 2003.

When I sent the first remind two month later, they told me, that four of their main clients gone broke and that it would take them still some weeks to pay my invoice.

I said, that some more weeks were OK. Three month later, I wrote them and asked when they would be able to pay exactly, because this "some weeks" had already past. I only wanted to know the exact date.

But there was no answer at all. Nore for the other 3 Mails that I sent.

So I decided to phone them. There was a woman on the phone who said that the bookkeeper was in the office only on Thursdays.
So I phoned once more on Thursday. There was another woman on the phone who told me, that the bookkeeper wasn't in the Office on thursday ... and so on.

Now its april... nearly 10 month.

None of my letters or e-mails was answered. The women on the phones weren't in charge of anything and didn't know anything.

What shall I do?

It's not a huge amount but I did good work and I think it isn't nice to give NO ANSWER AT ALL. That's why I want to insist on the money.

Milva


 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 05:07
English to German
+ ...
I will contact you directly... Apr 21, 2004

...in German.
icon_wink.gif


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How do I get paid?

Advanced search







SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search