Extra charge for "Word" & "Power Point" charts
Thread poster: magd abdel rahman

magd abdel rahman  Identity Verified
Local time: 21:05
English to Arabic
+ ...
Aug 13, 2011

Dear colleagues

I would like to know your opinion about charging extra for charts because they're time consuming and concise. In most cases I translate inside the boxes in the charts, but sometimes I have to do them all over again. The reason I'm asking is that I had to translate almost 10 charts and the word count was around 500 words. So, what is the professional way to deal with it?


sokolniki  Identity Verified
United States
Local time: 13:05
English to Russian
+ ...
Per hour.. Aug 13, 2011

.. as extra for the charts, using the agreed-upon per hour rate in addition to your per-word rate.

I translate a lot of presentations with charts and graphs which are not editable at all. The agency requests to make an additional Word file for those and I charge per hour in addition to the word count. You are so right: this is extremely time-consuming and has to be paid additionally. Good luck!


Clive Phillips  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 19:05
Member (2009)
German to English
+ ...
Surcharge for complex charts and slides Aug 13, 2011

It is entirely justifiable and normal to require extra payment for such work. For example, text boxes sometimes have to be re-sized or moved (or adjacent graphics have to be moved) because the target text is longer than the source text. This can be quite tricky on a "crowded" ppt slide. If you make the font smaller to fit in the text, it risks being illegible for those watching the ppt presentation. Right-to-left target languages such as Arabic can present further problems.

A surcharge for simple charts or slides not requiring time-consuming work would not be appropriate, of course.

A per hour rate, as suggested, is probably the best and most transparent solution. It is what we used as a basis for payment of freelance translators when I was a project manager for a UK Government department.

A flat-rate percentage of the total fee is another possibility but perhaps not suitable or justifiable in some cases.

Although it would have been better to agree the surcharge basis before starting the translation, I hope you're successful in obtaining what is rightfully due to you.


magd abdel rahman  Identity Verified
Local time: 21:05
English to Arabic
+ ...
You've been of tremendous help Aug 14, 2011

Dear Clive Philips and Sokolniki

You have been of tremendous help to me in assessing the right action I should take.In case of a complex ppt slide I usually resort to an IT specialist and I just forward his/her invoice to the client. In other cases I have to write in Arabic inside boxes and the procedure is not at all straight forward. But since hourly rate is not usually applied in the Arab world, I guess I will resort to the other solution, which is the addition of a certain percentage or simply assume that a chart is equivalent to at least one standard page (250 words).

Again, a special THANK YOU for Clive for thinking about all possibilities and solutions.


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Extra charge for "Word" & "Power Point" charts

Advanced search

SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search