Rates for transcribing directly into target language
Thread poster: Mohamed A. Moustafa

Mohamed A. Moustafa  Identity Verified
Egypt
Member (2009)
English to Arabic
+ ...
Oct 14, 2011

Hello,

A company has contacted me for a transcription job. They say that the transcription should be done directly into the target language. I am not required to do monolingual transcription. Do you have an idea how much I may charge for this kind of job?

Thanks

[Edited at 2011-10-14 15:49 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Ty Kendall  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 14:34
Hebrew to English
Seems like 2 jobs in one really Oct 14, 2011

Hello Muhammad!

To me, this seems like a translation + transcription type deal (only calling it transcription directly into target language makes it sound like one job).

Don't sell yourself short, charge at least what you would for translation plus a surcharge for the transcription in my opinion.

This has been discussed previously, check out this short thread, it deals with the same situation:

http://www.proz.com/forum/money_matters/201247-how_should_i_calculate_my_rates_for_transcription_into_target_language.html

Hope this helps!


Direct link Reply with quote
 

Sheila Wilson  Identity Verified
Spain
Local time: 14:34
Member (2007)
English
+ ...
Be realistic Oct 14, 2011

Hello Muhammed,

It's a shame that experienced transcribers haven't (yet) replied. I can only speak from the basis of common-sense and life experience. The thing that you are NOT is a machine that hears in one language and types in another. You have to make that very clear to the client.

I don't know whether you will actually opt for two separate steps for this job or to do the whole thing in one step. But I'm sure it will take longer than either typing what you hear (i.e. transcribing) or translating a text from one language to another. Even if you translate directly from the audio, you will need to listen to the source sentence (or perhpas two or three sentences) several times before you are ready to type the target version. I've never done it, but I think I'd have to do it in two separate steps. But then, I've always been in tremendous awe of interpreters: the couple of times I tried interpreting, I got terribly confused and ended up speaking a mixture of the two languages!

The best advice I can give is to insist on having the audio before you give a final quote. Try a sample before deciding how much to charge them.

Sheila


Direct link Reply with quote
 

Mohamed A. Moustafa  Identity Verified
Egypt
Member (2009)
English to Arabic
+ ...
TOPIC STARTER
input appreciated Oct 15, 2011

Thank you Sheila and y Kendall for your feedback.

Direct link Reply with quote
 

jyuan_us  Identity Verified
United States
Local time: 09:34
Member (2005)
English to Chinese
+ ...
I once did it Oct 15, 2011

And I charged $10 per tape minute. It is a direct client though. They were happy about my rate and immediately assigned the job to me, which contained four 90 minute auodio tapes.

Direct link Reply with quote
 

nordiste  Identity Verified
France
Local time: 15:34
English to French
+ ...
there is no such thing as "transcription into a different language" Oct 16, 2011

Transcribe = put speech into written form
Translate = express the sense of text in another language
(Source: Oxford concise dictionay)

What you are asked to do is the combination of transcrption + translation.

It's up to you to decide wether you prefer to transcribe + translate, or record a simultaneous translation (like a conference interpreter) + transcribe the result.

But in any case you have to charge for the 2 tasks.

If you have no experience and no specific equipment, transcription can be really tricky. It took me more than 3 hours to transcribe 15 mm of technical conversation in my target language, using 2 computers: one laptop playing the video and the other one for me to type in Word.


Direct link Reply with quote
 

Emma Goldsmith  Identity Verified
Spain
Local time: 15:34
Member (2010)
Spanish to English
Other threads Oct 16, 2011

There are several threads on this subject. In the money matters forum, search for "transcription". Here is one such thread:
http://www.proz.com/forum/money_matters/152390-i_need_advice_on_the_rates_of_translation_directly_from_audio_without_transcription.html


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Rates for transcribing directly into target language

Advanced search







SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search