Rates charged for translation services in Australia
Thread poster: K S (X)

K S (X)
United Kingdom
Local time: 02:16
Nov 15, 2011

Dear colleagues,

I have recently relocated to Australia to join my husband who is a student at a local university. Before the big move, for 5 years I worked as a full-time freelance translator and interpreter in Liverpool, England where I managed to establish a quite successful business with a fair number of direct clients. My husband and I are planning to stay in Australia for a few months or so and I would like to use this opportunity to promote my translation business here.

I have already been approached by a few clients, but had absolutely no idea how much I should charge. The fees in England vary from 0.06 to 0.09 pounds per source word. This would be 0.09-0.14 Australian dollars per source word. Are they too high or too low? What is the avarage rate you charge for a standard translation? I know all depends on the language combination, qualifications and experience. I am interested in finding out what the standard rates are - as the last thing I want is to drive away potential clients with my ridiculous quotes!

You can learn more about my background by visiting my website at www.slobodzian.co.uk This - I hope - will you give a rough idea where I stand as a translator and how much is not too much.

All suggestions and comments from Australia-based language practitioners are welcome and appreciated.

Thank you!

Kasia


 

Dani Karuniawan  Identity Verified
Indonesia
Local time: 08:16
English to Indonesian
+ ...
Simple way Nov 15, 2011

Just give brief translation job for Australian translators, one or two translators of each states. This is one of market survey methods.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Rates charged for translation services in Australia

Advanced search







PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search