Zeilenberechnung in PowerPoint
Thread poster: silvia glatzhofer
silvia glatzhofer  Identity Verified
Local time: 06:39
English to German
+ ...
May 19, 2004

Wir hier in Österreich stellen unsere Übersetzungen nach Zeilen in Rechnung. Kein Problem mit Word (1 Zeile = 55 characters). Bei kurzen PowerPoint Präsentationen geht's auch noch. Man kopiert einfach die ganzen kleinen Teile in ein Word Dokument. Was macht man aber mit den 100 Folien-Dokumenten mit -zig eingebetteten Grafiken, usw.? Wie rechne ich die im PPT gezählten Wörter effizient in Zeilen um? Natürlich gibt's auch die Möglichkeit der Verrechnung nach Stunden, aber das geht sich erfahrungsgemäß immer zum Nachteil des Übersetzers aus. Eine Kollegin meinte mal, 1 Zeile Deutsch entspräche 7,5 Wörtern. Stimmt das Eurer Meinung nach?

Direct link Reply with quote
 

Sarah Downing  Identity Verified
Local time: 00:39
German to English
+ ...
Practicount ... May 20, 2004

... ist die leichteste Möglichkeite. Das Programm ist leicht zu bedienen und Sie können eine Testversion unter www.practiline.com herunterladen. Es erspart einen echt viel Zeit!

Direct link Reply with quote
 
silvia glatzhofer  Identity Verified
Local time: 06:39
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
danke schön May 24, 2004

Sarah Downing wrote:

... ist die leichteste Möglichkeite. Das Programm ist leicht zu bedienen und Sie können eine Testversion unter www.practiline.com herunterladen. Es erspart einen echt viel Zeit!



Vielen dank für den Tipp!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Zeilenberechnung in PowerPoint

Advanced search







LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search