This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
you have to charge it. I made a few translations for a Spanish ONG without charging VAT and some time afterwards I got a letter from the Belgian tax authorities saying that I had to charge VAT...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
... your ONG is located in Belgium. If I could be of any help, do not hesitate to email me.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jehanne Henin Belgium Local time: 14:47 English to French + ...
What do the NGO have to say?
Apr 20, 2012
They at least should be able to tell you whether they're VAT exempt or not, whether they have to fill VAT declarations or not. If they say they are subject to VAT but the number they gave you is not valid in VIES, well try again some days later. I had the case several times when a perfectly valid number was unknown in VIES for some time then reappeared...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Thanks again everybody for this constructive dialogue - as always!
Turns out the NGO is not VAT exempt, but does not have to do VAT declarations. Therefore, they are legally registered, which is the number I had, but that isn't a VAT number.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.