Debt Collecting in Belgium
Thread poster: Trevor Chichester

Trevor Chichester  Identity Verified
United States
Local time: 17:36
Member (2012)
German to English
+ ...
Jun 8, 2012

Hey Guys,

I have a client based out of Belgium that dropped off the face of the earth right after I sent the translation. They are WAY beyond the agreed time frame of payment and they owe me a large sum of money. It turns out that this "agency" is notorious for non-payment according to the blue boards and other forums.

What legal recourse do I have here? I find it unbelievable that these "agencies" continue to thrive by literally scamming people.

Is there ANYTHING I can do to get my money? I'm based out of the US and not EU.

If someone can help me I would be very grateful.

Kind Regards,


Direct link Reply with quote

Sheila Wilson  Identity Verified
Local time: 22:36
Member (2007)
+ ...
Definitely! Jun 8, 2012

Trevor Chichester wrote:
client based out of Belgium
I'm based out of the US and not EU.

I'm sure it complicates things being a cross-continent debt, but if it's a lot of money, then it's worth pursuing. Please don't let them get away for it, for the sake of the rest of us, too.

I can't help you personally, but I'm sure you could either get a lawyer onto it or a debt-collection company. But first, it would be wise to check the Companies Register for Belgium. It's probably online and it's probably free or cheap to get at the info. If they've gone out of business, then you'd be throwing good money after bad, and if they're in receivership, then you need to contact the receiver directly.

HTH - maybe others can be more specific.

Good luck!


Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Debt Collecting in Belgium

Advanced search

Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search