Average rates for Bahasa Indonesia English?
Thread poster: Stilgar
Stilgar
Canada
Local time: 01:38
English to French
Oct 19, 2012

Hello everyone,

I am curious to know what the average per-word rate seems to be for the language pair Bahasa Indonesia-English, for general and more technical translation jobs.

Thanks very much in advance for your answers!


Direct link Reply with quote
 

Patricia Fierro, M. Sc.  Identity Verified
Ecuador
Local time: 01:38
Member (2004)
English to Spanish
+ ...
Proz link Oct 19, 2012

Hi,

You can choose Indonesian and English from the list of languages that is displayed, after you go to this link:

http://search.proz.com/employers/rates

Regards,
Patricia


Direct link Reply with quote
 

Hipyan Nopri  Identity Verified
Indonesia
Local time: 13:38
English to Indonesian
+ ...
My Rates Oct 20, 2012

Hi Stilgar,
As a reference, my rates are US$0.12 per word for translation and US$40 per hour for editing.:)


Direct link Reply with quote
 
Stilgar
Canada
Local time: 01:38
English to French
TOPIC STARTER
Thank you! Oct 20, 2012

Your information helped me a lot; thank you to you both! My brother-in-law is Indonesian and was sent a 5,000-word translation project yesterday for which the client wanted to pay him 25 euros. Both my wife and I were downright outraged and convinced him on the spot not to accept this project.

He's a beginner and basically wants to practice and gain experience, but we told him that even so, and even though he couldn't possibly have rates similar to a professional's at this point, it is simply unacceptable to be paid 0,01 euros per word!

I'm glad I have a better reference now and I will forward that to him within the hour!

Thanks again!


Direct link Reply with quote
 

Meta Arkadia
Local time: 13:38
English to Indonesian
+ ...
How average can you be? Oct 20, 2012

Stilgar wrote:
average per-word rate ... Bahasa Indonesia-English

Actually, Stilgar, that's a very interesting question.

You can arrive at an average rate by adding the lowest rate to the highest one, and divide the result by 2. The link Patricia mentions would then result in (0.12+0.08):2=USD 0.10. An acceptable rate for ENG>BI, although I think the pair BI>ENG will be (much) higher.

A weighted average will result in a completely different figure. As Pak Nopri mentions in his blog, Indonesian translators charge different rates for… different people. It's almost racist. Nopri's rates range from a "local" rate of Rp 375 (USD 0.04), via a "national" rate, to an "expat" rate of Rp 725 (USD 0.075) for ENG>BI. It's hard to explain the difference in these rates, but that's how it works here. That means that a weighted rate will be much lower than the USD 0.10 mentioned above.
This doesn't affect BI>ENG, I think, since you'll want a native speaker of English for that pair.

In short, I think you'll end up paying more than USD 0.10/word for BI>ENG (close to 20 cents I'd guess), whereas, if you know how to shop, you'll pay less than the average of 10 cents for ENG>BI.

Salam,

Hans (whose language pairs do not include BI. However, his daughter - yep, Meta Arkadia - does translate from ENG to BI)


Direct link Reply with quote
 

Meta Arkadia
Local time: 13:38
English to Indonesian
+ ...
€ 25 Oct 20, 2012

Stilgar wrote:
My brother-in-law is Indonesian and was sent a 5,000-word translation project yesterday for which the client wanted to pay him 25 euros.

€ 25 more than Rp 300,000. 5,000 words can be done in two days, that's Rp 150,000 per day. The official minimum wage (nobody pays) here in Yogya is Rp 850,000 a month (for 6 days a week). If you take that in consideration, € 25 isn't that bad. Not that I agree with it - far from - the trouble is lots of Indonesian translators do.

Salam,

Hans


Direct link Reply with quote
 

Meta Arkadia
Local time: 13:38
English to Indonesian
+ ...
Translated Oct 20, 2012

"Translated", this means that your brother-in-law - a self-declared beginner - won't get the job if he asks for (much) more. I would be very careful advising him from a centrally heated house in Canada, if I were you. If I whisper the word here in Yogya that a beginning translator can make Rp 150,000 a day, the UGM can close down, at least for the time of the offer. So can most schools, shops, and what-have-yous.

Cheers,

Hans (who pays freelance typists Rp 50,000 an hour which is ridiculously much - for Indonesian standards)


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Average rates for Bahasa Indonesia English?

Advanced search







BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search