Remote translation services
Thread poster: Maria Jose Fernandez Marengo

Maria Jose Fernandez Marengo  Identity Verified
Local time: 14:04
Spanish to English
+ ...
Oct 10, 2004

I have been offered to work part time 4/5 hours to provide translation, proofreading and project management services. It is not an in-house position is only remote but they want me to establish a montly salary for said services. Any idea of salary range or remuneration package for this kind of position?


Narasimhan Raghavan  Identity Verified
Local time: 22:34
English to Tamil
+ ...
Get the work quantity fixed Oct 10, 2004

Just see how much you are capable of handling in 4/5 hours of working. That multiplied by your word rate will be your daily rate. Multiply this by the number of days you might work in a month taking into account whether you have to work all the days of the week or you can take Saturday and Sunday off. That will be your monthly salary. Put up the matter to the agency in the following terms. "I will take a monthly salary of xxx dollars and this will entitle you to have free work for yyy words in a month. For monthly turnover exceeding yyy words, you will have to pay me at a rate of zz dollars per word."

This is like the telephone bill where the payment is demanded on the basis of monthly rental plus call charges for calls exceeding the free calls in a month.



To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Remote translation services

Advanced search

Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search