¿Alguien quiere enriquecerse?
Thread poster: Bertha S. Deffenbaugh

Bertha S. Deffenbaugh  Identity Verified
United States
Local time: 03:54
English to Spanish
+ ...
May 2, 2002

http://www.proz.com/job?id=21517


Pagan USD $ 5 por video. icon_wink.gif


 

Manuela Brehm
Local time: 11:54
German to Portuguese
+ ...
You should read well... May 2, 2002

they pay 5 USD for one minute, at that´s ok.

 

Patricia Myers
United States
Local time: 03:54
English to Catalan
+ ...
¿¿¿Qué??? May 2, 2002

Cada vez vamos de mal en peor.... icon_frown.gif

 

Valeria Verona  Identity Verified
Argentina
Local time: 07:54
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
pobre pero feliz May 2, 2002

¡Nooooo!

Prefiero ser pobre pero tener más tiempo libre y ser feliz. Paso.

icon_wink.gif

Saludos,

Vale


 

Daniel Alcaine-Rich, M.V., BSc  Identity Verified
English to Spanish
La riqueza del lenguaje May 2, 2002

El idioma español (como todos, hay que decir) es rico en expresiones de todo tipo. Hay expresiones denostantes realmente graciosas, otras son muy descriptivas...


Como este es un sitio web serio y profesional, me abstendré de utilizarlas icon_smile.gif

No vaya a ser, además, que me expulsen (boten, larguen, catapulten, patadeen...) de aquí!


En fin, especuladores, no se preocupen, agosto llega ya mismo.


¡Hala, ánimo y a continuar, todavía se puede recortar más! (¿es posible ingresar un cheque de $1.00? - ¡¡¡investíguenlo, quizás $5 sea excesivo!!!)


 

Bertha S. Deffenbaugh  Identity Verified
United States
Local time: 03:54
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
¿Y Daniel se queja? May 2, 2002

Daniel, me has hecho reír. icon_lol.gif

¿Pero has sacado la cuenta de que si haces un videíto por USD $ 1.00 te ganarías USD $ CIEEEEEEEEEEEEEEEN, si hicieras cien videítos? Epa, no sería eso fantástico?


Vaaaaaaamos, ¿nada nos alcanza ahora? Yo pensé que se iban a quedar felices e iban a salir corriendo a licitar...


 

Félix Saiz  Identity Verified
Spain
English to Spanish
+ ...
Puntualización May 2, 2002

Pagan 5$ por minuto de vídeo, no por vídeo.

¡Un saludo!


 

Jane Lamb-Ruiz  Identity Verified
French to English
+ ...
Erores May 2, 2002

Todo está en saber admitir un eror...icon_smile.gif

 

Bertha S. Deffenbaugh  Identity Verified
United States
Local time: 03:54
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Opa! admito mi error! May 2, 2002

Estoy tan acostumbrada a ver ofertas ridículas que leí la primera línea y prejuzgué.


Lamento haberles hecho perder el tiempo. De todas formas, mientras duró la equivocación, nos reímos un rato.




 

Daniel Alcaine-Rich, M.V., BSc  Identity Verified
English to Spanish
yo tambien pido disculpas May 2, 2002

Es que, vaya, aquí en Aragón (comunidad autónoma de España) somos un poco \"bruticos\" (así lo decimos aquí), nos da por clavar clavos con la cabeza mientras alguien peina el martillo y cosas así.


Lo lamento de veras, pero me he partido de la risa (iba a decir, ah bueno, entonces el truco está en \"videografiar\" rápidamente, pero no lo digo no me vayan a multar).


\"Besicos\"



 

Bertha S. Deffenbaugh  Identity Verified
United States
Local time: 03:54
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
La palabra *MINUTE* fue agregada a último momento May 2, 2002

Una colega acaba de informarme que yo estaba en lo cierto. Aparentemente, agregaro la palabra MINUTE en el último \"minuto\".


Uf, menos mal! Ya estaba pensando que mi distracción era imperdonable!


 

Egmont
Spain
Local time: 12:54
Afrikaans to Spanish
+ ...
CON GUSTO... May 3, 2002

...no pica...
[addsig]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

¿Alguien quiere enriquecerse?

Advanced search







SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search