I was recently asked to do the LQA on the localization I provided for a video game. The client asked me to state an hourly rate for that, and I have no experience with that type of work. Basically, I will be playing through the game to check the localization for errors in language, formatting, cohesion, suitability. Obviously, this will take more time than proofreading a text - I have no idea how much to charge per hour and would be grateful for any sound advice. Thank you in advance.
[Edited at 2014-06-05 12:51 GMT]
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value