This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Me piden presupuesto para acompañar a una persona de una empresa para varios días en unas visitas a diferentes empresas de Francia. No tengo ni idea de cómo se presupuesta este tipo de trabajo, sabiendo que habrá más tiempo de viaje que de interpretación. ¿Cuánto se suele cobrar este tipo de acompañamiento por día?
Estoy abierta a todo tipo de sugerencias.
Gracias de antemano.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Can I answer in English? Posso responder em português (BR)?
Tengo algunas ideas para darle, pero jamás estudié Español. Aprendi a hablar una miezcla pan-hispánica, se podría decir, "en la calle". Entonces no lo sé escribir bien.
J'ai quelques idées à donner sur ça. J'ai etudié trois années de Français, mais il-y-a longtemps, donc j'ai oublié presque tout.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.