What to charge for short in-house job
Thread poster: dnitzpon

dnitzpon
Germany
Local time: 15:29
Dutch to German
+ ...
Jan 5, 2005

Hi everybody!
I got offerd to translate an automotive database from English to German, which the client says will take one week and has to be done inhouse in another town in Germany. What do you think would be a reasonable price for such a job?
Tankx
Daniel


 

Charlesp  Identity Verified
Sweden
Local time: 15:29
English
+ ...
also you got to enjoy it Jan 5, 2005

it would depend in part where the other town was - if it was in Berlin, then you could have a fun vacation too at the same time, and at the company's expence. If in a small villlage like Zoltau, they should pay you double.

I would suggest charging 1000 euros, for the week. And that they would cover all of your expenses, travel, hotel accomidations, and a food allowance.

That is my suggestion.


 

John Walsh  Identity Verified
Italy
Local time: 15:29
Member (2004)
Italian to English
also depends on total hours Jan 5, 2005

How many total hours? How much is your usual hourly rate? How many words can you translate per hour and how much do you usually charge per word? Decide how much to charge for the work then calculate expenses and add something on top for making you stay out of town for a week.
If you can translate about 500 words per hour and they keep you out of town for a week then they should pay you for at least 40 hours of translation work (about 20,000 words) so I would say 1,000 is low.

[Edited at 2005-01-05 19:50]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

What to charge for short in-house job

Advanced search







SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search