Ger>Eng
Thread poster: Kevin Higgins

Kevin Higgins
Ireland
Local time: 04:18
Spanish to English
+ ...
May 16, 2002

As an absolute beginner in the \'freelance world\' I just want to know how much I can expect to charge for the GE>EN combination, and ES>EN too. I don\'t think that the amount I\'m charging is high enough to pay for one weeks rent never mind a month! Any help would be greatly fully appreciated.

Ciao


Direct link Reply with quote
 

Sonya Gerisch  Identity Verified
Local time: 23:18
Member (2004)
German to English
Suggestions for pricing May 17, 2002

Hello,

While we really can\'t discuss specific rates here, you can go to individual profiles and see what some of the other translators with your language pairs are charging. Not all list rates, but some do. Keep in mind though that ProZ is very much on the low side; in fact, if you are living in the US, you probably will not be able to live on the rates you will be offered here. It has become especially bad in recent months. There has been a lot of pricing pressure from countries where the cost of living is much lower. If you search around the forums you will see much evidence of this.



A much more realistic idea of rates can be found by simply using some search engines to find lists of translator/agency websites. Some of them list rates or have an online quote option.



I would also not depend on translation for your sole source of income for at least a few years of freelancing. It takes a while to build up a client base. And even then you can (and probably will) have some lean times, just as you would with any other freelance profession.



Good luck,

Sonya
[addsig]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Ger>Eng

Advanced search







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search