Filling skrill account in Bangladesh!!
Thread poster: perledelune

perledelune
Tunisia
Local time: 08:04
Arabic to French
+ ...
Apr 7, 2015

Hi,
Somebody knows please, how to fill a skrill account with skrill dollars in Bangladesh!!
The safest way possible!!
Thanx a lot,
Nesrine


Direct link Reply with quote
 

Somnath Dey  Identity Verified
India
Local time: 12:34
Member (2014)
English to Bengali
+ ...
Using Credit card or transferring the amount to a specific Skrill A/c Apr 7, 2015

Dear Nesrine,

There are two possible ways to fill the Skrill account.

1. By using International Credit or Debit Card

CC or DC is the easiest way as the comparing amount will automatically debitted from his bank account. It processes instantly @ a fee of 1.9 %

Or

2. By Manual Bank transfer

- In this case, The person has to transfer the amount in BDT (it will automatically converted to USD) at a rate of $1=BDT 77.78 (as per today's forex). This costs no extra fees but will take 3-5 days to process. Though bank transfer charges may apply..

The Address is: (For USD only, For GBP, EUR, the address varies...)

Account holder: Skrill Ltd.
Bank: Barclays Bank PLC
City/Town: London
Country: GBR
Account number: 59055911
SWIFT: BARCGB22XXX
IBAN: GB95BARC20658259055911
Sort code: 206582
Account currency: USD
Reference: Its the User/customer ID. It varies account to account.

Once they receive the amount, they will update his Skrill account. The he may send to whoever he wants.

NB: I'd recommend if he can send this amount to Skrill manually then perhaps he could transfer this amount directly to your account. This saves a lot for both of you.

Hope this will serve the purpose.

Somnath

[Edited at 2015-04-07 12:53 GMT]

[Edited at 2015-04-07 12:56 GMT]

[Edited at 2015-04-07 12:57 GMT]


Direct link Reply with quote
 

perledelune
Tunisia
Local time: 08:04
Arabic to French
+ ...
TOPIC STARTER
permission Apr 7, 2015

Is there a need for the central bank permission??

Are there traders of Srkill dollars who can transfer the money immediately??
Thanx a lot,
Nesrine


Direct link Reply with quote
 

dianaft  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 08:04
Member (2013)
German to English
+ ...
Any progress? Apr 16, 2015

Just thought I'd ask if there has been any progress on this, seeing as the same outsourcer is advertising for other large projects which would no doubt have similar values (and therefore result in similar payment issues).

Direct link Reply with quote
 

perledelune
Tunisia
Local time: 08:04
Arabic to French
+ ...
TOPIC STARTER
No progress at all Apr 16, 2015

dianaft wrote:

Just thought I'd ask if there has been any progress on this, seeing as the same outsourcer is advertising for other large projects which would no doubt have similar values (and therefore result in similar payment issues).



I am pretty annoyed and angry, seeing he's still advertising for big projects, however, he could not pay me and some other translators till now.
He makes his work through us, he get paid and we wait for half a year and more, if we ever get paid !!
Adding to all the previously mentioned, a very bad communication, rude behaviour, indifference....
Very very unrecommended person !!

[Edited at 2015-04-16 16:57 GMT]

[Edited at 2015-04-16 17:05 GMT]

[Edited at 2015-04-16 17:06 GMT]


Direct link Reply with quote
 

perledelune
Tunisia
Local time: 08:04
Arabic to French
+ ...
TOPIC STARTER
situation update May 2, 2015

HI everybody,
Thank you very much for all your posts.
I want to update you with the current situation. I had finally received the money or the most of it !!!
In fact the client said he sent me only 1800 instead of 1920 USD. After deducting the usual transfer fees of my bank (15 USD), what I got is 1715 USD so there's 205 USD missing and many excuses and promises as usual. After 5 months ans ten days of waiting I received less than the due amount.
Somebody may say I am enough lucky, but What I want to underline here is:
DONT EVER ACCEPT A MEDIUM OR BIG PROJECT
WITHOUT RECEIVING AN UP-FRONT
DONT EVER MAKE FAVOUR TO ANYBODY? ALWAYS ASK FOR YOUR TOTAL
RATES DEPENDING ON YOUR TRANSLATION QUALITY, DEADLINES...
DONT EVER ACCEPT A JOB WITHOUT VERIFYING THE OUTSOURCER
REPUTATION
That was a hard lesson for me to learn,
Sincerely,
Nesrine


Direct link Reply with quote
 

Maija Cirule  Identity Verified
Latvia
Member
German to English
+ ...
Congratulations May 2, 2015

1715 USD are far better than 0.00 USD. By the way I have never accepted an assignment from exotic countries and during 20+ years in translation have been duped only once.

[Edited at 2015-05-03 04:09 GMT]


Direct link Reply with quote
 

perledelune
Tunisia
Local time: 08:04
Arabic to French
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you Maija May 2, 2015

Maija Cirule wrote:

1715 USD are far better than 0.00 USD. By the way I have never accept an assignment from exotic countries and during 20+ years in translation have been duped only once.


I hope other translators will learn from what I experienced!
Sincerely, with my total respect for everybody, I'll never work again with any exotic company or outsourcer!!
I'll manage that this would be the first & the last time somebody takes me for a ride!


Direct link Reply with quote
 

Kuochoe Nikoi  Identity Verified
Ghana
Local time: 07:04
Japanese to English
At last! May 2, 2015

A happy ending! I'm so glad you got most of your money, even if he does owe you $205. He's probably hoping you'll write that last bit off. Whether you do or not is up to you, no one will blame you either way. Thanks for letting us know how the saga ended and congratulations on not giving up.

Direct link Reply with quote
 

Sheila Wilson  Identity Verified
Spain
Local time: 08:04
Member (2007)
English
+ ...
Congratulations so far, nesrine May 3, 2015

I'm so pleased to hear that you've received the lion's share of what you're owed. That's one more outsourcer who has found that they can't get work for nothing. Thank you for standing up for your rights - we all benefit, especially if the Blue Board reflects the difficulties.

I had thought that this outsourcer might be genuine. I've had a couple of experiences with Middle Eastern outsourcers being unable to pay, caught up in sanctions (as if I'd sold them guns). But in both cases, when they managed to pay they added 10% or so by way of compensation/"sorry" or whatever. I thought it was a sweet gesture. But what on earth was behind your client sending LESS than the amount owed? Highly suspicious.

But I really can't agree with your set of rules. I don't like to see businesses run along those lines. Why refuse to do business with someone simply based on his address? Why reject every start-up just because they have no web presence? For that matter, why trust the man who lives two doors along more than someone who lives on the other side of the world? It smacks of some sort of "-ism" to me. Surely it's better to take every client approach as an individual case, and apply due diligence. Of course, you'd want to use your past experience, so you'd be particularly careful about accepting work from Bangladesh. But a blanket ban on doing further business with "exotic" countries seems inappropriate to me. But that's only my opinion - I personally prefer to follow my nose.


Direct link Reply with quote
 

perledelune
Tunisia
Local time: 08:04
Arabic to French
+ ...
TOPIC STARTER
Agree with you May 3, 2015

Sheila Wilson wrote:

I'm so pleased to hear that you've received the lion's share of what you're owed. That's one more outsourcer who has found that they can't get work for nothing. Thank you for standing up for your rights - we all benefit, especially if the Blue Board reflects the difficulties.

I had thought that this outsourcer might be genuine. I've had a couple of experiences with Middle Eastern outsourcers being unable to pay, caught up in sanctions (as if I'd sold them guns). But in both cases, when they managed to pay they added 10% or so by way of compensation/"sorry" or whatever. I thought it was a sweet gesture. But what on earth was behind your client sending LESS than the amount owed? Highly suspicious.

But I really can't agree with your set of rules. I don't like to see businesses run along those lines. Why refuse to do business with someone simply based on his address? Why reject every start-up just because they have no web presence? For that matter, why trust the man who lives two doors along more than someone who lives on the other side of the world? It smacks of some sort of "-ism" to me. Surely it's better to take every client approach as an individual case, and apply due diligence. Of course, you'd want to use your past experience, so you'd be particularly careful about accepting work from Bangladesh. But a blanket ban on doing further business with "exotic" countries seems inappropriate to me. But that's only my opinion - I personally prefer to follow my nose.


I agree with you !! But I stated those rules to be taken as a package !! I 'll check all the three rules before I accept a work from any "exotic" country. By EXOTIC I mean every country where I can't use simpler means to take my payment. No Skrill, no Paypal, no Payoneer, no WesternUnion or Moneygram, no wire transfer, no postal transfer..... GOD how will he send payments if he has none of the above-mentioned options? Besides, I've worked with some countries on the middle of a big conflict or with huge sanctions: Ukraine, Irak, Iran, now I have a big continuous project with a Syrian startup that has no Proz record or in any other translator platform, but they always manage to send the money and to maintain an elegant & professional contact. They don't disappear or run away in the middle of a conversation. You know why I got the most of my payment ?? That's when translators begun to question why this outsourcer is still offering huge projects while this issue is still running! When he knew that what he's doing is jeopardizing his revenues he sent the money, he became available & sort of professional in his communications!! This issue may happen with a scammer in any European country or USA, but there I'll be sure of that from the beginning because such restrictions do not exist in these countries. I'll be able to contact my embassy, to use a fund collector or simply send a friend on my behalf or go by myself!!
We have a great & beautiful job! Being a translator is always challenging, never boring, but unfortunately, not only in the positive way!

[Edited at 2015-05-03 09:33 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Balasubramaniam L.  Identity Verified
India
Local time: 12:34
Member (2006)
English to Hindi
+ ...
Good for you May 5, 2015

Did he say what the problem was in sending the money earlier, and how he solved it? Wasn't he earlier claiming that it is impossible to send money out of his country? How did he finally sort that out now? Just curious.

Direct link Reply with quote
 

dianaft  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 08:04
Member (2013)
German to English
+ ...
Where there’s a will, there’s a way. May 5, 2015

Balasubramaniam L. wrote:

Did he say what the problem was in sending the money earlier, and how he solved it? Wasn't he earlier claiming that it is impossible to send money out of his country? How did he finally sort that out now? Just curious.


It may well be that payment wasn't straightforward. But that doesn't mean it's impossible. Nesrine raised awareness of the issue and many felt for her. Other large projects were posted on the job board. People reacted. It's called group pressure.

nesrine echroudi wrote:
You know why I got the most of my payment ?? That's when translators begun to question why this outsourcer is still offering huge projects while this issue is still running! When he knew that what he's doing is jeopardizing his revenues he sent the money, he became available & sort of professional in his communications!!


Anyway, several of my clients would likely be ruled out by other colleagues. I love working with start-ups And I'm in no rush to reduce the work I enjoy the most to gain some extra security. Like Sheila said, gut instinct goes a long way. I've only ever had payment issues with agencies, where I apply much stricter rules anyway. It's a difficult call to make.



[Edited at 2015-05-05 08:17 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Filling skrill account in Bangladesh!!

Advanced search







SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search