Pages in topic:   [1 2] >
Pay for a translation test?
Thread poster: Catherin Newmann

Catherin Newmann  Identity Verified
Colombia
Local time: 14:50
Spanish to English
+ ...
Apr 24, 2015

Yes, as you read it: Pay for a translation test.

Today I got an email from a company asking If I would be available to take a translation.

I answer: yes I can. Then I received an email containing information about a translation test (no surprise here).

What is a first for me is reading that there is a translation test fee of 120 GBP British pounds or if paid in Colombian pesos $COP 460.000. THAT'S ABOUT 180 USD DOLLARS!

Needless to say, I replied back saying that it wasn't going to work.

Please, has this ever happened to you? Who comes up with translation tests fees?

What type of company does this instead of referring to certifications such as ATA, Proz Certified PRO, etc?


PS: This company is not listed in Proz.


Direct link Reply with quote
 

Vladimir Pochinov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 21:50
Member (2002)
English to Russian
I like this agency already. Please send me their contact details, Catherin. Apr 24, 2015

In a couple of years translators will be lining up outside the agency's back door (so as not to get in the way of the agency's clients) in the hope of getting a chance to start punching their keyboards pretty soon just for the fun of it. Next, translators will be bidding for jobs, eBay style...

The issue of a proposed arm-long (900-word) unpaid test is currently being discussed in this forum - http://www.proz.com/post/2421946#2421946

Personally, I firmly believe that tests should be paid for. However, I have never even imagined a situation in which translators would be required to pay for the questionable privilege to do a test.

[Edited at 2015-04-24 23:05 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Rachel Fell  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 20:50
French to English
+ ...
Males me think of... Apr 25, 2015

turkeys voting for Christmas...

Direct link Reply with quote
 

Pierret Adrien  Identity Verified
China
Local time: 03:50
Chinese to French
+ ...
And you actually took time to answer? Apr 25, 2015

Eye for an eye, you should've sent back an invoice for "Time wasted". That's a minute you'll never get back.

[Edited at 2015-04-25 04:23 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Lincoln Hui  Identity Verified
Hong Kong
Local time: 03:50
Member
Chinese to English
+ ...
Scam Apr 25, 2015

Looks more like a legitimate scam than a legitimate company.

Direct link Reply with quote
 

Phil Hand  Identity Verified
China
Local time: 03:50
Chinese to English
Breaking the zero lower bound Apr 25, 2015

I dunno, sounds like the way of the future to me. Don't producers pay supermarkets to sell on their shelves now? What are they called, slotting fees or something? And we pay for various qualifications which we assume will give us access to markets. The vendors often hang some putatively educational content on the qualifications, but generally you get it for the certificate. And in big tenders you pay tender fees, don't you?

Of course we don't want to pay for access to work, and the difference between paying nothing and paying something is a massive psychological barrier, but it's an idea whose time has come.

And presumably, fairly shortly afterwards, the revolution that Marx predicted. Ho hum.


Direct link Reply with quote
 
RobinB  Identity Verified
Germany
Local time: 21:50
German to English
UK company? Apr 25, 2015

Hi Catherine,

Is this a UK company?

Please reply to me privately.

Thanks,
Robin


Direct link Reply with quote
 

Gabriele Demuth  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 20:50
Member (2014)
English to German
Scam Apr 25, 2015

I think this is a scam.

Besides, at such a high fee it is questionable whether this would even be a successful scam.

[Edited at 2015-04-25 07:50 GMT]


Direct link Reply with quote
 
Steve Melling  Identity Verified
France
Local time: 21:50
French to English
+ ...
That's what I thought. Apr 25, 2015

Lincoln Hui wrote:

Looks more like a legitimate scam than a legitimate company.


Hi Lincoln,

It must be a scam.

I think there's somewhere on here where scams can be notified.

Sadly, some people will be so desperate they'll fall for it.


Direct link Reply with quote
 

Maija Cirule  Identity Verified
Latvia
Member (2014)
German to English
+ ...
This company is a scammer Apr 25, 2015

Catherin Newmann wrote:

Yes, as you read it: Pay for a translation test.

Today I got an email from a company asking If I would be available to take a translation.

I answer: yes I can. Then I received an email containing information about a translation test (no surprise here).

What is a first for me is reading that there is a translation test fee of 120 GBP British pounds or if paid in Colombian pesos $COP 460.000. THAT'S ABOUT 180 USD DOLLARS!

Needless to say, I replied back saying that it wasn't going to work.

Please, has this ever happened to you? Who comes up with translation tests fees?

What type of company does this instead of referring to certifications such as ATA, Proz Certified PRO, etc?


PS: This company is not listed in Proz.









seeking for naive and trusting translators. You should report them.

[Edited at 2015-04-25 11:39 GMT]

[Edited at 2015-04-25 12:54 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Teresa Borges
Portugal
Local time: 20:50
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
Is it the same? Apr 25, 2015

http://www.proz.com/forum/scams/284987-scam.html

Direct link Reply with quote
 

Jan Kovačič
Slovenia
Local time: 21:50
English to Slovenian
It should be reversed Apr 25, 2015

I find paying to be able to do a translation test slightly offensive. It should be the other way around.
I decided not to do any unpaid tests anymore either, unless I'm certain that it actually IS a test or it's a respected agency/direct client.


Direct link Reply with quote
 

Thayenga  Identity Verified
Germany
Local time: 21:50
Member (2009)
English to German
+ ...
Unpaid tests Apr 25, 2015

Apparently some agencies believe that translators are at their disposal, twiddling their thumbs, yawning, about to fall asleep while eagerly awaiting the long overdue arrival of an opportunity to work for free.

Frankly, I've been in the business for a while, even became a member of the German translator association, so why should I "donate" my time to do unpaid tests? Perhaps to bite my nails waiting for jobs that never come?

Now, I don't mind taking tests, even long ones, for as long as they're paying my normal rate.


Direct link Reply with quote
 
Daryo
United Kingdom
Local time: 20:50
Serbian to English
+ ...
a similar kind of scam Apr 26, 2015

is working nicely in some other fields, like being asked to fork not so small amounts of money to be registered with all sorts of agencies just to be put on some more or less useless list (future properties available for letting, remote possibility of working as film extra, model etc etc)

So some "innovative" scammer is now trying the same recipe on translators ...


Direct link Reply with quote
 

Gabriele Demuth  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 20:50
Member (2014)
English to German
If everyone thought that way... Apr 26, 2015

Thayenga wrote:

Apparently some agencies believe that translators are at their disposal, twiddling their thumbs, yawning, about to fall asleep while eagerly awaiting the long overdue arrival of an opportunity to work for free.

Frankly, I've been in the business for a while, even became a member of the German translator association, so why should I "donate" my time to do unpaid tests? Perhaps to bite my nails waiting for jobs that never come?

Now, I don't mind taking tests, even long ones, for as long as they're paying my normal rate.


... there wouldn't be such scams, neither would there be free test translations or clients/agencies dictating their terms.

The problem is that translation is such a large unregulated industry where everything goes - as long as there are enough gullible and/or desperate people to oblige.


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Pay for a translation test?

Advanced search







Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search