Vadim Kadyrov Ukraine Local time: 15:14 Member (2011) English to Russian + ...
Oct 30, 2015
A lot has been said about peanuts, monkeys, and the like.
But this article (http://on.thestar.com/1GyEkUo) is something absolutely new to me.
First, it is quite shocking to see a lot of people willing to do business with these guys literally wrapped in debts (like we, Russians, say). 30-odd court cases filed against this translation company, and still, there are people who, cherishing a hope of getting paid, voluntarily take projects from them - just take a look at their BlueBoard rating if you like.
Well, the quoted price is then has to be doubled, because you will inevitably end up filing a court case and paying the corresponding costs. Why not? Just double your per-word rate. Bingo!
But seriously. I am shocked.
And second, owners of the company seem to be safe and sound. Nothing is able to destabilize them. Zen buddhists.
P.S. I know translators and (conference) interpreters (?) can get desperate sometimes, but not that much!
P.P.S. "The company continues to enjoy contracts with government agencies".
[Edited at 2015-10-30 08:43 GMT]
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market.
See the brand new features in action:
*Completely redesigned user interface
*Inline spell checking