Is the clients approval a necessary pre-condition for payment ?
Thread poster: Syeda Tanbira Zaman

Syeda Tanbira Zaman
Local time: 12:18
English to Assamese
+ ...
Feb 21, 2005

Recently I got an offer from an agency with a condition that the payment will be released only after approval of the translation by their client. I found this strange. Is it a common practice?


Ralf Lemster  Identity Verified
Local time: 08:48
English to German
+ ...
Unmanageable risk Feb 21, 2005

Hi Syeda,
"The client hasn't paid yet" is one of the most common excuses put forward by agencies defaulting on their payment obligations.

If you accept this, you will make your remuneration depend on the satisfaction (however defined) of someone you're usually not allowed to communicate with directly. To me, that's an unmanageable risk.

Nice try, I'd say...

Best regards,


Edwal Rospigliosi  Identity Verified
Local time: 08:48
Member (2004)
English to Spanish
+ ...
Not at all Feb 21, 2005


Your contract is with the agency, and you are delivering a job to the agency, not to the final client. They, not the client, are the ones who must pay you, and it can't be done based upon another business deal they did.


Alicia Casal  Identity Verified
Local time: 03:48
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
comment Feb 21, 2005

no me parece una práctica demasiado ética, además de ser sospechosa....


Local time: 02:48
Member (2002)
French to English
+ ...

Agree with 3 above Feb 21, 2005

it is very suspicious...


PS can you imagine the hydro company signing a contract with you, agreeing that you'll pay your power bill if and when you clients pay you? That's what I'd tell this agency, if they wonder why you struck out that particular clause in the contract. But I think they expect you to do so, because in the real world... you have to pay your bills.icon_wink.gif



To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Is the clients approval a necessary pre-condition for payment ?

Advanced search

Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search